Ewan MacColl - Johnnie O'Breadisley - translation of the lyrics into German

Johnnie O'Breadisley - Ewan MacColltranslation in German




Johnnie O'Breadisley
Johnnie O'Breadisley
Johnnie rose on a May mornin'
Johnnie stand auf an einem Maimorgen
Called for water tae wash his hands
Verlangte nach Wasser, um seine Hände zu waschen
Said, "Gar loose to me ma twa gray dugs
Sagte: "Macht mir meine zwei grauen Hunde los
That lie bound in iron chains, chains
Die in eisernen Ketten liegen, Ketten
That lie bound in iron chains"
Die in eisernen Ketten liegen"
You'll busk, you'll busk, ma twa gray dogs
Ihr sollt euch putzen, ihr sollt euch putzen, meine zwei grauen Hunde
You'll busk and mak them boun
Ihr sollt euch putzen und bereit machen
For I'm awa tae the Broadsper Hill
Denn ich gehe zum Broadsper Hügel
Tae bring the dun deer doon, doon
Um das braune Reh herunterzuholen, herunterzuholen
Tae bring the dun deer doon
Um das braune Reh herunterzuholen
When Johnnie's mither she heard o' this
Als Johnnies Mutter davon hörte
Her hands wi dule she wrang
Rang sie ihre Hände vor Kummer
Sais, "Johnnie, for your venison
Sagte: "Johnnie, wegen deines Wildbrets
To the grenewoods dinna gang, gang
Geh nicht in die grünen Wälder, geh nicht
To the grenewoods dinna gang"
Geh nicht in die grünen Wälder"
It's we hae plenty o' guide wheat-bread
Wir haben reichlich gutes Weizenbrot
And plenty o' guide red wine
Und reichlich guten roten Wein
"So Johnnie for yer venison
"Also Johnnie, wegen deines Wildbrets
To the grenewoods dinna gang, gang
Geh nicht in die grünen Wälder, geh nicht
To the grenewoods dinna gang"
Geh nicht in die grünen Wälder"
But Johnnie has breskit his guide bend bow
Aber Johnnie hat seinen guten Bogen gespannt
His arras, one by one
Seine Pfeile, einen nach dem anderen
And he's awa to the gay grenewoods
Und er ist fort in die lustigen grünen Wälder
Tae pull the dun deer doon, doon
Um das braune Reh herunterzuholen, herunterzuholen
Tae pull the dun deer doon
Um das braune Reh herunterzuholen
Johnnie shot, the dun deer lap
Johnnie schoss, das braune Reh sprang
She was wounded in the side
Sie wurde an der Seite verwundet
And atween the water and the wood
Und zwischen dem Wasser und dem Wald
The gray hunds laid her pride, pride
Legten die grauen Hunde ihren Stolz nieder, Stolz
The gray hunds laid her pride
Die grauen Hunde legten ihren Stolz nieder
Johnnie et o the venison
Johnnie vom Wildbret
And the dogs drank o the bleid
Und die Hunde tranken vom Blut
And they all licht doon and fell fast asleep
Und sie legten sich alle hin und schliefen fest ein
Asleep as tho' they'd been deid, deid
So tief, als wären sie tot gewesen, tot
Asleep as tho' they'd been deid
So tief, als wären sie tot gewesen
Then by there came a silly auld man
Dann kam ein törichter alter Mann vorbei
And a silly auld man was he
Und ein törichter alter Mann war er
And he's awa to the king's forester
Und er ist fort zum Förster des Königs
For to tell on young Johnnie-ie
Um den jungen Johnnie zu verraten
To tell on young Johnnie
Um den jungen Johnnie zu verraten
Then up and spake the king's forester
Da erhob sich der Förster des Königs
And an angry man was he
Und ein zorniger Mann war er
Sais, "If this be Johnnie O'Breadisley
Sagte: "Wenn das Johnnie O'Breadisley ist
A gar will mark him deid, deid
Wird ihn ein Zeichen des Todes ereilen, Tod
Ma faith will gar him deid"
Mein Glaube wird ihn tot sehen wollen"
"Stand oot, stand oot, ma noble dug
"Haltet stand, haltet stand, meine edlen Hunde
Stand oot and dinna flee
Haltet stand und flieht nicht
Stand fast, stand fast ma guide gray hunds
Haltet stand, haltet stand, meine guten grauen Hunde
And we will mak them dee, dee
Und wir werden sie töten, töten
And we will mak them dee"
Und wir werden sie töten"
Johnnie showed the six o' them
Johnnie zeigte sechs von ihnen
And the seventh he wounded ser
Und den siebten verwundete er schwer
And he swung his houch oer his horses' back
Und er schwang seine Keule über den Rücken seines Pferdes
And he swore that he would hunt mair, mair
Und er schwor, dass er mehr jagen würde, mehr
He swore that he would hunt mair
Er schwor, dass er mehr jagen würde





Writer(s): Traditional, Ewan Macpherson, Jeana Leslie, Siobhan Miller


Attention! Feel free to leave feedback.