Ewan MacColl - My Old Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ewan MacColl - My Old Man




My Old Man
Мой старик
My old man was a good old man
Мой старик был хорошим стариком,
Skilled in the moulding trade
Искусным мастером литейщиком.
In the stinking heat of the iron foundry
В зловонной жаре чугунной литейки
My old man was made
Мой старик был закален.
Down on his knees in the moulding sand
На коленях в литейном песке,
He wore his trade like a company brand
Он носил свою профессию, как клеймо компании.
He was one of the cyclops′ smoky band
Он был одним из циклопов дымной братии,
Yes, that was my old man
Да, таким был мой старик.
My old man wasn't really old
Мой старик не был на самом деле старым,
It′s just that I was young
Просто я был молод тогда.
And anybody over twelve years old
И любой, кому больше двенадцати,
Was halfway to the tomb
Был на полпути к могиле.
He was loyal to his workmates all his life
Он был верен своим товарищам по работе всю свою жизнь,
Gave his pay packet to his wife
Отдавал свой заработок жене,
Had a few jars on a Saturday night
Выпивал пару кружек в субботний вечер,
Yes, that was my old man
Да, таким был мой старик.
My old man was a union man
Мой старик был членом профсоюза,
Fought hard all his days
Боролся упорно все свои дни.
He understood the system
Он понимал систему
And was wise to the boss' ways
И был осведомлен о хитростях начальства.
He says, you want what's yours by right
Он говорил: "Хочешь получить то, что по праву твое,
You have to struggle with all your might
Должен бороться изо всех сил.
They′ll rob you blind if you don′t fight
Они обдерут тебя как липку, если не будешь драться",
Yes, that was my old man
Да, таким был мой старик.
My old man was a proud old man
Мой старик был гордым стариком,
At home on the foundry floor
Как дома чувствовал себя в литейном цехе,
Until the day they laid him off
Пока в один день его не уволили
And showed him to the door
И не указали на дверь.
They gave him his card, said, things are slack
Они дали ему расчет, сказали: "Дела идут плохо,
We've got a machine can learn the knack
У нас есть машина, которая может освоить навык
Of doing your job, so don′t come back
Выполнения твоей работы, так что не возвращайся",
The end of my old man
Конец моего старика.
My old man he was fifty-one
Моему старику был пятьдесят один,
What was he to do?
Что ему было делать?
A craftsman moulder on the dole
Мастер-литейщик на пособии
In nineteen thirty-two
В тридцать втором году.
He felt he'd given all he could give
Он чувствовал, что отдал все, что мог,
So he did what thousands of others did
Поэтому он сделал то, что сделали тысячи других,
Abandoned hope and the will to live
Потерял надежду и желание жить.
They killed him, my old man
Они убили его, моего старика.
My old man he is dead and gone
Мой старик умер и ушел,
Now I am your old man
Теперь я твой старик,
And my advice to you, my son
И мой совет тебе, сынок,
Is to fight back while you can
Бороться, пока можешь.
Watch out for the man with the silicon chip
Остерегайся человека с кремниевым чипом,
Hold on to your job with a good firm grip
Крепко держись за свою работу,
′Cause if you don't you′ll have had your chips
Потому что, если не будешь, то останешься ни с чем,
The same as my old man
Как мой старик.





Writer(s): Ewan Maccoll


Attention! Feel free to leave feedback.