Ewan MacColl - My Old Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ewan MacColl - My Old Man




My old man was a good old man
Мой старик был хорошим стариком.
Skilled in the moulding trade
Искусен в литейном ремесле
In the stinking heat of the iron foundry
В зловонной жаре литейного завода.
My old man was made
Мой старик был создан.
Down on his knees in the moulding sand
Он опустился на колени в песок.
He wore his trade like a company brand
Он носил свое ремесло, как фирменный знак.
He was one of the cyclops′ smoky band
Он был одним из дымчатой группы циклопов.
Yes, that was my old man
Да, это был мой старик.
My old man wasn't really old
Мой старик на самом деле не был старым.
It′s just that I was young
Просто я был молод.
And anybody over twelve years old
И все кто старше двенадцати лет
Was halfway to the tomb
Я был на полпути к могиле.
He was loyal to his workmates all his life
Он был верен товарищам по работе всю свою жизнь.
Gave his pay packet to his wife
Отдал пачку денег жене.
Had a few jars on a Saturday night
Выпил несколько банок в субботу вечером.
Yes, that was my old man
Да, это был мой старик.
My old man was a union man
Мой старик был членом профсоюза.
Fought hard all his days
Боролся изо всех сил все свои дни.
He understood the system
Он понимал систему.
And was wise to the boss' ways
И был мудр по отношению к путям босса.
He says, you want what's yours by right
Он говорит: "Ты хочешь то, что принадлежит тебе по праву".
You have to struggle with all your might
Ты должен бороться изо всех сил.
They′ll rob you blind if you don′t fight
Они ограбят тебя, если ты не будешь бороться.
Yes, that was my old man
Да, это был мой старик.
My old man was a proud old man
Мой старик был гордым стариком.
At home on the foundry floor
Дома на Литейном этаже.
Until the day they laid him off
До того дня, когда его уволили.
And showed him to the door
И показала ему на дверь.
They gave him his card, said, things are slack
Они дали ему его визитку, сказали, что дела плохи.
We've got a machine can learn the knack
У нас есть машина, которая может научиться ловкости.
Of doing your job, so don′t come back
Делать свою работу, так что не возвращайся.
The end of my old man
Конец моего старика.
My old man he was fifty-one
Моему старику был пятьдесят один год.
What was he to do?
Что ему оставалось делать?
A craftsman moulder on the dole
Ремесленник формовщик на пособии
In nineteen thirty-two
В тысяча девятьсот тридцать втором.
He felt he'd given all he could give
Он чувствовал, что отдал все, что мог.
So he did what thousands of others did
И он сделал то, что делали тысячи других.
Abandoned hope and the will to live
Покинутая надежда и воля к жизни.
They killed him, my old man
Они убили его, моего старика.
My old man he is dead and gone
Мой старик умер и его больше нет
Now I am your old man
Теперь я твой старик.
And my advice to you, my son
И мой тебе совет, сын мой.
Is to fight back while you can
Бороться, пока можешь.
Watch out for the man with the silicon chip
Берегись человека с кремниевым чипом.
Hold on to your job with a good firm grip
Крепко держись за свою работу.
′Cause if you don't you′ll have had your chips
Потому что если ты этого не сделаешь, то получишь свои фишки.
The same as my old man
Так же, как мой старик.





Writer(s): Ewan Maccoll


Attention! Feel free to leave feedback.