Lyrics and translation Ewan McVicar - Tell Me Something Good
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
У
тебя
нет
никаких
чувств
внутри.
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
наверняка
подожжет
твои
вещи.
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride,
yeah
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости,
да
What
I
got
will
knock
all
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
отбросит
твою
гордость
в
сторону.
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи
мне,
что
тебе
это
нравится,
да
You
ain't
got
no
kind
of
feeling
inside
У
тебя
нет
никаких
чувств
внутри.
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
наверняка
подожжет
твои
вещи.
Problem
is
you
ain′t
been
loved
like
you
should
Проблема
в
том,
что
тебя
не
любили
так,
как
следовало
бы.
What
I
got
to
give
will
sure
'nuff
do
you
good
То,
что
я
могу
дать,
наверняка
пойдет
тебе
на
пользу.
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи
мне,
что
тебе
это
нравится,
да
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
У
тебя
нет
никаких
чувств
внутри.
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
наверняка
подожжет
твои
вещи.
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости.
What
I
got
will
knock
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
отбросит
твою
гордость
в
сторону.
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
baby,
baby,
baby,
yeah
О,
детка,
детка,
детка,
да
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи
мне,
что
тебе
это
нравится,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
tell
me,
baby,
tell
me
О,
скажи
мне,
детка,
скажи
мне
Tell
me
that
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
(Tell
me
something
good)
(скажи
мне
что-нибудь
хорошее).
Oh,
tell
me,
tell
me,
tell
me
О,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
...
Tell
me
that
you
like
it,
yeah,
yeah
Скажи
мне,
что
тебе
это
нравится,
да,
да,
Don't
you
like
it,
baby?
разве
тебе
это
не
нравится,
детка?
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Do
you,
do
you,
do
you?
А
ты,
а
ты,
а
ты?
Do
you
really,
really,
really,
really
like
it?
Тебе
правда,
правда,
правда,
правда
это
нравится?
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
У
тебя
нет
никаких
чувств
внутри.
I
got
something
that'll
sure
'nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
наверняка
подожжет
твои
вещи.
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride,
yeah
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости,
да
What
I
got
will
knock
all
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
отбросит
всю
твою
гордость
в
сторону.
(Tell
me
something
good)
yeah
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
да
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи
мне,
что
тебе
это
нравится,
да
Problem
is
you
ain′t
been
loved
like
you
should
Проблема
в
том,
что
тебя
не
любили
так,
как
следовало
бы.
But
what
I
got
to
give
will
sure
′nuff
do
you
good
Но
то,
что
я
могу
дать,
наверняка
пойдет
тебе
на
пользу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! Feel free to leave feedback.