Lyrics and translation Ewelina Lisowska - Prosta Sprawa (P.D.A Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosta Sprawa (P.D.A Remix)
Простое Дело (P.D.A Remix)
Uoooo,
będę
tu
ostrożna
У-у-у,
буду
осторожна,
Już
nie
przyjmę
co
mi
los
da
Больше
не
приму
то,
что
даст
судьба.
Sprawa
prosta,
coś
sie
psuje
Дело
простое,
что-то
ломается,
Trzeba
oddać
Нужно
вернуть.
Bezlitosna,
stabilna
i
nieznośna
Безжалостная,
стабильная
и
невыносимая,
Tak
do
końca,
nigdy
nie
dam
Ci
sie
poznać
Так
до
конца,
никогда
не
дам
тебе
себя
узнать.
Nie
panuje
nad
tym,
ciągle
słyszę
ten
głos
Не
контролирую
себя,
постоянно
слышу
этот
голос,
To
się
nie
może
zdarzyć,
zostawmy
to
Этого
не
может
произойти,
давай
оставим
всё
как
есть.
Nie
uwierze
w
żadne
słowo,
nie
mów
mi
co
powinnam
robić,
już
straciłam
ląd
Не
поверю
ни
единому
слову,
не
говори
мне,
что
делать,
я
уже
потеряла
землю
под
ногами.
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
У
нас
есть
только
пазлы
из
разных
слов,
соберу
их
так,
чтобы
получился
какой-то
ключ.
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
Мы
знаем
только
истории
из
наших
уст,
что
ты
скажешь,
когда
я
перестану
слушать?
Gdy
nie
będę
słuchać
już,
uooo
Когда
я
перестану
слушать,
у-у-у.
Nie
planuję
zostać,
lepiej
będzie
jak
sie
poddasz
Не
планирую
оставаться,
будет
лучше,
если
ты
сдашься.
Sprawa
prosta,
nigdy
nie
dać
sie
zaplątać
Дело
простое,
никогда
не
дать
себя
запутать.
Niezawodna,
pewna
siebie
i
wyniosła
ooo
Надёжная,
уверенная
в
себе
и
гордая,
о-о-о.
Zaryzykuj
a
zobaczysz
co
Cię
spotka
Рискни,
и
увидишь,
что
тебя
ждет.
Nie
panuje
nad
tym,
ciągle
słyszę
ten
głos
Не
контролирую
себя,
постоянно
слышу
этот
голос,
To
się
nie
może
zdarzyć,
zostawmy
to
Этого
не
может
произойти,
давай
оставим
всё
как
есть.
Nie
uwierze
w
żadne
słowo,
nie
mów
mi
co
powinnam
robić,
już
straciłam
ląd
Не
поверю
ни
единому
слову,
не
говори
мне,
что
делать,
я
уже
потеряла
землю
под
ногами.
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
У
нас
есть
только
пазлы
из
разных
слов,
соберу
их
так,
чтобы
получился
какой-то
ключ.
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
Мы
знаем
только
истории
из
наших
уст,
что
ты
скажешь,
когда
я
перестану
слушать?
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
У
нас
есть
только
пазлы
из
разных
слов,
соберу
их
так,
чтобы
получился
какой-то
ключ.
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
Мы
знаем
только
истории
из
наших
уст,
что
ты
скажешь,
когда
я
перестану
слушать?
Gdy
nie
będę
słuchać
już,
oooo
Когда
я
перестану
слушать,
о-о-о.
Gdy
nie
będę
słuchać
już
Когда
я
перестану
слушать.
Mamy
tylko
У
нас
есть
только.
Mamy
tylko
У
нас
есть
только.
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust
Мы
знаем
только
истории
из
наших
уст.
Co
mi
powiesz,
gdy
nie
będę
słuchać
już
Что
ты
скажешь,
когда
я
перестану
слушать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran
Attention! Feel free to leave feedback.