eX - No Es Lo Mismo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation eX - No Es Lo Mismo




No Es Lo Mismo
Это Не То Же Самое
Anoche te desesperaste y me llamaste,
Вчера вечером ты отчаялась и позвонила мне,
Pa' que yo volviera a darte rico y prendieramo' un bate.
Чтобы я вернулся и снова дал тебе кайф, и мы зажгли.
Es que ya ni tengo ganas de mirarte porque me
Но у меня даже нет желания смотреть на тебя, потому что я
He vuelto un zombie seco, el corazón ni late.
Превратился в сухого зомби, сердце даже не бьётся.
Siempre mi mai' me lo decía "si quieres ver si to' eso es tuyo dile
Моя мама всегда говорила мне: "Если хочешь проверить, всё ли это твоё, скажи ей,
Que el barco se hundía" así que un día yo te dije Toy' en
Что корабль тонет", так что однажды я сказал тебе, что я на мели,
Olla y ya dizque tu amabas el pana del sueldo e' cebolla.
И ты якобы полюбила парня с зарплатой в копейки.
Otra cosa, tu que ibas a ser mi esposa, que pasa con tu foto nueva?
И ещё кое-что, ты, которая собиралась стать моей женой, что с твоей новой фотографией?
Pareces viciosa, que pasa con tu clan de amigas super
Ты выглядишь как наркоманка, что с твоей компанией супер
Poderosas que ya te sacan los pies,
Могущественных подружек, которые уже вытирают об тебя ноги,
Las manos y to' los trapo en cara.
Руки и всю свою грязь.
Tu en vanidades y en vida cara,
Ты вся в понтах и дорогой жизни,
Ahora lloras porque el karma ya te midió con su vara.
Теперь плачешь, потому что карма уже отмерила тебе своей палкой.
Yo escondió clave lo mío.
Я скрываю всё своё.
El problema tuyo es cualto y en mi casa hay 3 vacíos.
Твоя проблема деньги, а в моём доме три пустоты.
(Mark b)
(Mark b)
Es que el no te brinda el amor que yo te brindó,
Ведь он не дарит тебе той любви, что дарил я,
No te brinda el calor que yo te brindó,
Не дарит тебе того тепла, что дарил я,
Ta' bien que el te saque a pasear lunes a
Пусть он водит тебя гулять с понедельника по
Domingo, pero tu sabes que no es lo mismo.
Воскресенье, но ты знаешь, что это не то же самое.
Es que el no te brinda el amor que yo te brindó,
Ведь он не дарит тебе той любви, что дарил я,
No te brinda el calor que yo te brindó,
Не дарит тебе того тепла, что дарил я,
Ta' bien que el te saque a pasear lunes a
Пусть он водит тебя гулять с понедельника по
Domingo, pero tu sabes que no es lo mismo.
Воскресенье, но ты знаешь, что это не то же самое.
(JC la nevula)
(JC la nevula)
Te quedó bien ese papel de fina,
Тебе хорошо идёт эта роль фифы,
Eso de viajes privados en avión y limusina,
Эти частные перелёты на самолётах и лимузинах,
Tanto que te gustaba ver a JC en la esquina y
Тебе так нравилось видеть JC на углу, а
Después ni te acordabas como su nombre termina.
Потом ты даже не помнила, как заканчивается его имя.
Adivina, que la cosa para ti cambio.
Угадай-ка, для тебя всё изменилось.
Como lo que yo sentía que hace rato se jodío.
Как и мои чувства, которые давно уже пропали.
Vete metete a una iglesia pa' que te perdone
Иди в церковь, чтобы Бог тебя простил,
Dios, Mamag como dice Shelow Shaq, conmigo no.
Мамасита, как говорит Shelow Shaq, со мной нет.
Y es que no, ya no se puede por más que lo intentes,
И это так, больше не получится, как ни старайся,
Yo compré un vehículo ya no ando en gente y afortunadamente,
Я купил машину, больше не езжу на общественном транспорте, и, к счастью,
Si me recupere de ese accidente donde
Я оправился от той аварии, в которой
A mi corazón tu lo chocaste de frente.
Ты разбила моё сердце вдребезги.
Aparentemente no te supo comer tu parte,
Видимо, он не смог удовлетворить тебя,
Tu con el no va' pa' parte por eso ya ni comparte y aparte,
С ним у тебя ничего не клеится, поэтому ты даже не делишься с ним, и кроме того,
De ti no me queda ni la costumbre deja de
От тебя у меня не осталось даже привычки, перестань
Buscarme a mi, busca otra luz que te alumbre.
Искать меня, найди другой свет, который тебя осветит.
(Mark b)
(Mark b)
Así que mejor no llames, si me perdiste no reclames.
Так что лучше не звони, если потеряла меня, не жалуйся.
Que ya tu no va' a ser mi mami, por más que tu te pongas pa' mi.
Ты больше не будешь моей малышкой, как ни старайся для меня.
Así que mejor no llames, si me perdiste no reclames.
Так что лучше не звони, если потеряла меня, не жалуйся.
Que ya tu no va' a ser mi mami, por más que tu te pongas pa' mi.
Ты больше не будешь моей малышкой, как ни старайся для меня.
(Nino Freestyle)
(Nino Freestyle)
Y no e' que toy' lleno de odio,
И дело не в том, что я полон ненависти,
Pero es obvio que a mi me dolió pila ver
Но очевидно, что мне было очень больно видеть,
Como tu te ibas sin tener ningún motivo.
Как ты уходишь без всякой причины.
Descuida que no voy a ser malo contigo que te
Не волнуйся, я не буду с тобой плохим, просто
Olvides de mi por favor es lo único que pido.
Забудь обо мне, пожалуйста, это всё, что я прошу.
Y no me llame que no te voy a contestar
И не звони мне, я не отвечу,
Tampoco me tire que no devuelvo pa' atra'.
И не пиши, я не вернусь назад.
Yo cambie de novia y también cambie de whatsapp,
Я сменил девушку и WhatsApp,
Tu cambiaste de novio pero no de personalidad.
Ты сменила парня, но не характер.
Así que. Cuidate por ahí, que yo no tengo más na' que decir.
Так что... Береги себя, мне больше нечего сказать.
Pa' hablar mal de mi tu tuviste que mentir,
Чтобы говорить обо мне плохо, тебе пришлось врать,
Aunque yo también mentí cuando quise hablar muy bien de ti.
Хотя я тоже врал, когда хотел говорить о тебе хорошо.
(LR)
(LR)
Cambiaste sexo del rico buscando un mejor
Ты променяла отличный секс в поисках лучшего
Confort y ahora pa poder venirte necesitas un vibrador.
Комфорта, и теперь тебе нужен вибратор, чтобы кончить.
Quieres saber que no se compra con dinero?
Хочешь знать, что не купишь за деньги?
Mi piquete, mi pingota y mi amor que fue verdadero.
Мой член, мою пинготу и мою любовь, которая была настоящей.
Ayer fuiste mi beba y ahora te vi en terrenas,
Вчера ты была моей малышкой, а сегодня я увидел тебя на панели,
Cobrando 5,000 por polvo, de reina a ramera.
Берёшь 5000 за перепихон, из королевы в шлюху.
Si lo haces por vengarte eso a mi no me hace daño,
Если ты делаешь это из мести, мне это не больно,
Eres qué te va' a poner coche bomba en par de años.
Это ты сама себе поставишь бомбу замедленного действия через пару лет.
Y lo mejor de tu partida es no volvé a habla con tu pai',
И самое лучшее в твоём уходе это то, что мне больше не нужно разговаривать с твоим отцом,
Ni fingir que me gustaba el locrio que me hacía tu mai.
И притворяться, что мне нравится локрио, который готовит твоя мать.
No se que fue más falso,
Не знаю, что было более фальшивым,
Tus implantes o tus te amo,
Твои импланты или твои люблю тебя",
Nuestro día más bonito fue el día que terminamos.
Наш лучший день это день, когда мы расстались.
Es que el no te brinda el amor que yo te brindó,
Ведь он не дарит тебе той любви, что дарил я,
No te brinda el calor que yo te brindó,
Не дарит тебе того тепла, что дарил я,
Ta' bien que el te saque lunes a
Пусть он водит тебя с понедельника по
Domingo, pero tu sabes que no es lo mismo.
Воскресенье, но ты знаешь, что это не то же самое.
Es que el no te brinda el amor que yo te brindó,
Ведь он не дарит тебе той любви, что дарил я,
No te brinda el calor que yo te brindó,
Не дарит тебе того тепла, что дарил я,
Ta' bien que el te saque a pasear lunes a
Пусть он водит тебя гулять с понедельника по
Domingo, pero tu sabes que no es lo mismo.
Воскресенье, но ты знаешь, что это не то же самое.





Writer(s): braulio guerra


Attention! Feel free to leave feedback.