Lyrics and translation eX - Ya No Quiero Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Verte
Я больше не хочу тебя видеть
Si
fuera
por
ti,
me
harías
sufrir
Если
бы
все
зависело
от
тебя,
ты
бы
заставила
меня
страдать
Casi
sin
pensarlo,
podrías
mentir
Практически
не
задумываясь,
ты
могла
бы
солгать
Si
yo
nunca
fui,
tu
historia
de
amor
Если
я
никогда
не
был
твоей
историей
любви
No
juegues
conmigo,
es
mejor
tu
adiós
Не
играй
со
мной,
лучше
попрощайся
Tal
vez
esto
es
lo
mejor,
que
sufrir
de
amor
Возможно,
это
лучше,
чем
страдать
от
любви
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
sufrir
Я
делаю
это
не
ради
тебя,
я
не
хочу
страдать
Ya
no
quiero
de
ti
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу
No
puedo
creerte
nada
Я
больше
не
могу
тебе
верить
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Уходи
и
найди
того,
кто
тебя
полюбит
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
тебя
вытерпит
такой,
какая
ты
есть
Por
mi
parte
está
perdido
С
моей
стороны
все
кончено
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
тебя
забыл
Tan
cansado
estoy
de
ti,
Я
так
устал
от
тебя,
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
No
puedes
luchar,
contra
la
verdad
Ты
не
можешь
бороться
с
правдой
Por
mucho
que
llores,
no
voy
a
cambiar
Сколько
бы
ты
ни
плакала,
я
не
изменюсь
Tal
vez
eso
es
lo
mejor,
que
sufrir
de
amor
Возможно,
это
лучше,
чем
страдать
от
любви
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
seguir
Я
делаю
это
не
ради
тебя,
я
не
хочу
продолжать
Y
aunque
esta
noche
estoy
despierto
И
хотя
этой
ночью
я
не
сплю
Puedo
decir
que
me
siento
Могу
сказать,
что
чувствую
себя
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так
Mejor,
mejor
Лучше,
лучше
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так
Mejor,
mejor
así
Лучше,
лучше
так
Mejor
así,
mejor
así...
Лучше
так,
лучше
так...
Ya
no
quiero
de
ti
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу
Vete
junto
a
la
chingada
Иди
к
черту
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Уходи
и
найди
того,
кто
тебя
полюбит
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
тебя
вытерпит
такой,
какая
ты
есть
Por
mi
parte
está
perdido
С
моей
стороны
все
кончено
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
тебя
забыл
Tan
cansado
estoy
de
ti
Я
так
устал
от
тебя
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
Es
mejor
así...
Так
лучше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.