Exagez - Speedrunner 7 and 8 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Exagez - Speedrunner 7 and 8




Speedrunner 7 and 8
Speedrunner 7 und 8
Она говорит то, что я хороший
Sie sagt, dass ich gut bin
Exagez
Exagez
Во мне этого нет, во мне этого нет
Das ist nicht in mir, das ist nicht in mir
Во мне этого нет, во мне этого нет
Das ist nicht in mir, das ist nicht in mir
Я пиздец какой плохой, я пиздец какой плохой
Ich bin verdammt böse, ich bin verdammt böse
Да я тот еще уёбок
Ja, ich bin so ein Arschloch
На мне рана и не шов, от тебя кидает в шок
Ich habe eine Wunde, keine Naht, von dir werde ich geschockt
Деньги вывел из офшор, я к тебе потом пошел
Habe Geld aus dem Offshore geholt, bin dann zu dir gegangen
Ты меня зовешь, это мания, не смогу дать избежания
Du rufst mich, das ist eine Manie, ich kann dem nicht entkommen
Раньше везде терпел изгнания
Früher wurde ich überall verstoßen
Все прошло после состязания
Alles ging nach dem Wettbewerb vorbei
Чел на словах герой, а по ебалу получает
Ein Typ ist ein Held in Worten, aber er bekommt aufs Maul
Я speedrunner на 7, 8 меня это вдохновляет
Ich bin ein Speedrunner auf 7, 8, das inspiriert mich
Ха (эй-эй), из меня никто не выбьет дурь
Ha (hey-hey), niemand wird die Dummheit aus mir heraustreiben
Если ты боишься, то глаза свои зажмурь (у)
Wenn du Angst hast, dann schließe deine Augen (u)
Я такой холодный, в моем мире ваще таких нет
Ich bin so kalt, in meiner Welt gibt es solche überhaupt nicht
Приведешь любого чела, я таких ем на обед
Bring irgendeinen Typen her, ich esse solche zum Mittagessen
Все друзья говорит встречаться с тобой - это бред
Alle Freunde sagen, sich mit dir zu treffen, ist Unsinn
Я их уважаю, и я не смогу сделать вред
Ich respektiere sie, und ich kann dir nicht schaden
Да я слышу ОПГ, но мне похуй на законы
Ja, ich höre von der organisierten Kriminalität, aber mir sind die Gesetze scheißegal
Ты когда нибудь пиздился с челами как 3 тонны?
Hast du dich jemals mit Typen wie 3 Tonnen geprügelt?
Их время кончилось и прошли все их сезоны
Ihre Zeit ist vorbei und alle ihre Saisons sind vergangen
Наше время началось, на ся вешаем капюшоны
Unsere Zeit hat begonnen, wir ziehen uns Kapuzen über
На мне рана и не шов, от тебя кидает в шок
Ich habe eine Wunde, keine Naht, von dir werde ich geschockt
Деньги вывел из офшор, я к тебе потом пошел
Habe Geld aus dem Offshore geholt, bin dann zu dir gegangen
Ты меня зовешь, это мания, не смогу дать избежания
Du rufst mich, das ist eine Manie, ich kann dem nicht entkommen
Раньше везде терпел изгнания
Früher wurde ich überall verstoßen
Все прошло после состязания
Alles ging nach dem Wettbewerb vorbei
Чел на словах герой, а по ебалу получает
Ein Typ ist ein Held in Worten, aber er bekommt aufs Maul
Я speedrunner на 7, 8 меня это вдохновляет
Ich bin ein Speedrunner auf 7, 8, das inspiriert mich
Ха (эй-эй), из меня никто не выбьет дурь
Ha (hey-hey), niemand wird die Dummheit aus mir heraustreiben
Если ты боишься, то глаза свои зажмурь (у)
Wenn du Angst hast, dann schließe deine Augen (u)





Writer(s): Exagez


Attention! Feel free to leave feedback.