Lyrics and translation Exaltasamba - A Carta
Não
existem
mais
palavras
Нет
больше
слов,
Que
eu
possa
escrever
Которые
я
мог
бы
написать,
Pra
falar
de
tanto
amor
Чтобы
рассказать
о
такой
любви.
Entenda,
por
favor
Пойми,
пожалуйста,
Que
uma
carta
é
muito
pouco
Что
письма
слишком
мало,
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
Чтобы
показать
всю
печаль,
E
a
cicatriz
da
saudade
И
шрам
тоски,
Que
você
deixou
no
meu
peito
Который
ты
оставила
в
моей
груди.
Tatuagem
de
amor,
não
tem
jeito
Татуировка
любви,
ничего
не
поделаешь,
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
Эта
боль
никогда
не
покинет
меня.
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
Пойми,
что
я
хочу
тебе
сказать:
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Вернись
в
мое
сердце!
Exclamação
Восклицательный
знак.
Não
posso
viver
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Não
tenho
razão
nem
porquê
У
меня
нет
ни
причины,
ни
смысла
Me
acostumar
com
a
saudade
Привыкать
к
тоске.
Nem
vírgula
vai
separar
Даже
запятая
не
разделит
Nessa
oração
В
этой
молитве
Teu
nome
da
minha
paixão
Твое
имя
и
мою
страсть.
Não
leve
a
mal
Не
обижайся,
Eu
sei
que
não
sou
escritor
Я
знаю,
что
я
не
писатель.
É
só
uma
carta
de
amor
Это
всего
лишь
любовное
письмо
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
От
того,
кто
действительно
тебя
хочет.
Não
existem
mais
palavras
(Não
existem
mais
palavras)
Нет
больше
слов
(Нет
больше
слов),
Que
eu
possa
escrever
(Que
eu
possa
escrever)
Которые
я
мог
бы
написать
(Которые
я
мог
бы
написать),
Pra
falar
de
tanto
amor
Чтобы
рассказать
о
такой
любви.
Entenda,
por
favor
Пойми,
пожалуйста,
Que
uma
carta
é
muito
pouco
Что
письма
слишком
мало,
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
Чтобы
показать
всю
печаль,
E
a
cicatriz
da
saudade
И
шрам
тоски,
Que
você
deixou
no
meu
peito
Который
ты
оставила
в
моей
груди.
Tatuagem
de
amor,
não
tem
jeito
Татуировка
любви,
ничего
не
поделаешь,
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
(Oh,
oh,
oh)
Эта
боль
никогда
не
покинет
меня
(О,
о,
о).
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
(Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer)
Пойми,
что
я
хочу
тебе
сказать
(Пойми,
что
я
хочу
тебе
сказать):
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Вернись
в
мое
сердце!
Exclamação
Восклицательный
знак.
Não
posso
viver
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Não
tenho
razão
nem
porquê
У
меня
нет
ни
причины,
ни
смысла
Me
acostumar
com
a
saudade
Привыкать
к
тоске.
Nem
vírgula
vai
separar
Даже
запятая
не
разделит
Nessa
oração
В
этой
молитве
Teu
nome
da
minha
paixão
Твое
имя
и
мою
страсть.
Não
leve
a
mal
Не
обижайся,
Eu
sei
que
não
sou
escritor
Я
знаю,
что
я
не
писатель.
É
só
uma
carta
de
amor
Это
всего
лишь
любовное
письмо
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
От
того,
кто
действительно
тебя
хочет.
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
(Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer)
Пойми,
что
я
хочу
тебе
сказать
(Пойми,
что
я
хочу
тебе
сказать):
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Вернись
в
мое
сердце!
Exclamação
Восклицательный
знак.
Não
posso
viver
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Não
tenho
razão
nem
porquê
У
меня
нет
ни
причины,
ни
смысла
Me
acostumar
com
a
saudade
Привыкать
к
тоске.
Nem
vírgula
vai
separar
Даже
запятая
не
разделит
Nessa
oração
В
этой
молитве
Teu
nome
da
minha
paixão
Твое
имя
и
мою
страсть.
Não
leve
a
mal
Не
обижайся,
Eu
sei
que
não
sou
escritor
Я
знаю,
что
я
не
писатель.
É
só
uma
carta
de
amor
Это
всего
лишь
любовное
письмо
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
От
того,
кто
действительно
тебя
хочет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Aloysio Reis
Attention! Feel free to leave feedback.