Exaltasamba - A Gente Bota Pra Quebrar - translation of the lyrics into German

A Gente Bota Pra Quebrar - Exaltasambatranslation in German




A Gente Bota Pra Quebrar
Wir lassen es krachen
Vamo botar pra quebrar agora, hein
Wir lassen es jetzt krachen, hey
Fica a vontade, pode ir pra um lado, pro outro
Fühl dich frei, du kannst zur Seite gehen, zur anderen
Pra traz pra frente
Nach hinten, nach vorne
não vale ficar parado, beleza
Nur stillstehen gilt nicht, okay?
Que delícia
Wie herrlich
Bora
Los geht's
Simbora, vem que vem
Komm schon, komm mit
Vamo cantar
Lass uns singen
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Hoje você não se zanga
Heute ärgerst du dich nicht
Quando eu vou pro samba
Wenn ich zum Samba gehe
Você vem comigo e faz a festa
Kommst du mit mir und feierst mit
Olha que maneiro
Schau mal, wie cool
Tem tamborim, pandeiro
Es gibt Tamborim, Pandeiro
Cavaco e violão, amor a beça
Cavaco und Gitarre, Liebe ohne Ende
Quando chega sexta-feira
Wenn der Freitag kommt
Eu vou pra pagodeira
Gehe ich zur Pagode-Party
E você não se cansa de pagode
Und du wirst des Pagode nicht müde
Dança miudinho, vem no sapatinho
Tanzt eng, kommst sanft heran
Agita no refrão, e se sacode
Machst beim Refrain mit und schüttelst dich
Meu samba com carinho te faz feliz, feliz
Mein liebevoller Samba macht dich glücklich, glücklich
E tudo nessa vida é você (exalta, exalta)
Und alles in diesem Leben bist du (exalta, exalta)
Se arruma fica linda que eu chegando
Mach dich hübsch, denn ich komme gleich
Espera que essa noite é você: num show
Warte, denn diese Nacht bist du dran: eine Show!
No samba a gente bota pra quebrar
Im Samba lassen wir es krachen
(Ninguém segura a gente)
(Niemand hält uns auf)
E a cuíca chora e faz o povo todo balançar
Und die Cuíca weint und bringt alle Leute zum Schwingen
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente)
(Von einer Seite zur anderen, nach hinten und nach vorne)
No samba a gente bota pra quebrar
Im Samba lassen wir es krachen
(Ninguém segura a gente)
(Niemand hält uns auf)
A cuíca chora e faz o povo todo balançar
Die Cuíca weint und bringt alle Leute zum Schwingen
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente)
(Von einer Seite zur anderen, nach hinten und nach vorne)
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Hoje você não se zanga
Heute ärgerst du dich nicht
Quando eu vou pro samba
Wenn ich zum Samba gehe
Você vem comigo e faz a festa
Kommst du mit mir und feierst mit
Olha que maneiro
Schau mal, wie cool
Tem tamborim, pandeiro
Es gibt Tamborim, Pandeiro
Cavaco e violão, amor a beça
Cavaco und Gitarre, Liebe ohne Ende
Quando chega sexta-feira
Wenn der Freitag kommt
Eu vou pra pagodeira
Gehe ich zur Pagode-Party
E você não se cansa de pagode
Und du wirst des Pagode nicht müde
Dança miudinho, vem no sapatinho
Tanzt eng, kommst sanft heran
Agita no refrão, e se sacode
Machst beim Refrain mit und schüttelst dich
Meu samba com carinho te faz feliz, feliz
Mein liebevoller Samba macht dich glücklich, glücklich
E tudo nessa vida é você (exalta, exalta)
Und alles in diesem Leben bist du (exalta, exalta)
Se arruma fica linda que eu chegando
Mach dich hübsch, denn ich komme gleich
Espera que essa noite é você: num show
Warte, denn diese Nacht bist du dran: eine Show!
No samba a gente bota pra quebrar
Im Samba lassen wir es krachen
(Ninguém segura a gente)
(Niemand hält uns auf)
A cuíca chora e faz o povo todo balançar
Die Cuíca weint und bringt alle Leute zum Schwingen
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente)
(Von einer Seite zur anderen, nach hinten und nach vorne)
No samba a gente bota, bota, bota pra quebrar
Im Samba lassen wir es, lassen wir es, lassen wir es krachen
(Ninguém segura a gente)
(Niemand hält uns auf)
A cuíca chora e faz o povo todo balançar
Die Cuíca weint und bringt alle Leute zum Schwingen
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente)
(Von einer Seite zur anderen, nach hinten und nach vorne)
Na palma da mão, quero ouvir, quero ouvir
Ich will Klatschen hören, will hören!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda (que delícia)
Deine Kleider ausziehen (wie herrlich)
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando a roupa toda
Deine Kleider ausziehen
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
em casa
Bei mir zu Hause
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Na cama
Im Bett
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Le, le, le, le, le, le, le
Tirando, tirando
Ausziehen, ausziehen





Writer(s): Andre Feitosa, Alexandre Da Silva Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.