Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Meu - Ao Vivo;
Mein Engel - Live;
Eu
sou
aprendiz
desse
grande
amor
Ich
bin
ein
Lehrling
dieser
großen
Liebe
Sei
que
errando
posso
acertar
Ich
weiß,
dass
ich
auch
durch
Fehler
lernen
kann
Sonho
em
te
abraçar
Ich
träume
davon,
dich
zu
umarmen
Te
mostrar
nosso
mundo
Dir
unsere
Welt
zu
zeigen
Todo
o
amor
que
eu
possa
te
dar
All
die
Liebe,
die
ich
dir
geben
kann
Até
te
mandei
um
cartão
(mas
não
leu)
Ich
habe
dir
sogar
eine
Karte
geschickt
(aber
du
hast
sie
nicht
gelesen)
Só
pra
chamar
a
sua
atenção
(mas
não
deu)
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
(aber
es
hat
nicht
geklappt)
E
agora
o
que
posso
fazer?
Und
was
kann
ich
jetzt
tun?
Se
o
meu
pensamento
é
você
Wenn
meine
Gedanken
nur
bei
dir
sind
Anjinho,
'cê
tem
que
saber
Engelchen,
das
musst
du
wissen
Depois
do
dia
em
que
te
conheci
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
Teu
lindo
olhar
eu
jamais
esqueci
Deinen
schönen
Blick
habe
ich
nie
vergessen
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Eu
quero
te
convidar
pra
dançar
Ich
möchte
dich
zum
Tanzen
einladen
Ando
nas
nuvens
só
de
imaginar
Ich
schwebe
auf
Wolken,
nur
bei
der
Vorstellung
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
(Depois
do
dia
em
que
te
conheci)
(Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte)
Teu
lindo
olhar
eu
jamais
esqueci
Deinen
schönen
Blick
habe
ich
nie
vergessen
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
(Eu
quero
te
convidar)
Te
convidar
pra
dançar
(Ich
möchte
dich
einladen)
Dich
zum
Tanzen
einladen
(Ando
nas
nuvens
só
de
imaginar)
(Ich
schwebe
auf
Wolken,
nur
bei
der
Vorstellung)
(Preciso
de
você)
(Ich
brauche
dich)
Eu
sou
aprendiz
desse
grande
amor
Ich
bin
ein
Lehrling
dieser
großen
Liebe
Sei
que
errando
posso
acertar
Ich
weiß,
dass
ich
auch
durch
Fehler
lernen
kann
Sonho
em
te
abraçar
Ich
träume
davon,
dich
zu
umarmen
Te
mostrar
nosso
mundo
Dir
unsere
Welt
zu
zeigen
Todo
o
amor
que
eu
possa
te
dar
All
die
Liebe,
die
ich
dir
geben
kann
Até
te
mandei
um
cartão
(mas
não
leu)
Ich
habe
dir
sogar
eine
Karte
geschickt
(aber
du
hast
sie
nicht
gelesen)
Só
pra
chamar
a
sua
atenção
(mas
não
deu)
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
(aber
es
hat
nicht
geklappt)
E
agora
o
que
posso
fazer?
Und
was
kann
ich
jetzt
tun?
Se
o
meu
pensamento
é
você
Wenn
meine
Gedanken
nur
bei
dir
sind
Anjinho,
'cê
tem
que
saber
Engelchen,
das
musst
du
wissen
Depois
do
dia
em
que
te
conheci
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
Teu
lindo
olhar
eu
jamais
esqueci
Deinen
schönen
Blick
habe
ich
nie
vergessen
(Anjo
meu)
Anjo
meu
(Mein
Engel)
Mein
Engel
(Preciso
de
você)
(Ich
brauche
dich)
Eu
quero
te
convidar
para
dançar
Ich
möchte
dich
zum
Tanzen
einladen
Ando
nas
nuvens
só
de
imaginar
Ich
schwebe
auf
Wolken,
nur
bei
der
Vorstellung
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
(Depois
do
dia
em
que
te
conheci)
Vem
(Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte)
Komm
Teu
lindo
olhar
eu
jamais
esqueci
Deinen
schönen
Blick
habe
ich
nie
vergessen
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
(Eu
quero
te
convidar
para
dançar)
(Ich
möchte
dich
zum
Tanzen
einladen)
Convidar
pra
dançar
Zum
Tanzen
einladen
(Ando
nas
nuvens
só
de
imaginar)
(Ich
schwebe
auf
Wolken,
nur
bei
der
Vorstellung)
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Faria Pericles Aparecido Fonseca De
Attention! Feel free to leave feedback.