Exaltasamba - Bons Momentos - translation of the lyrics into German

Bons Momentos - Exaltasambatranslation in German




Bons Momentos
Gute Momente
Bons amigos não podemos ser
Gute Freunde können wir nicht sein
Se não temos mais nada à oferecer
Wenn wir nichts mehr zu bieten haben
O desencanto aconteceu
Die Ernüchterung ist eingetreten
O que era lindo, se perdeu
Was schön war, ist verloren gegangen
Existe outro alguém no seu lugar
Es gibt jemand anderen an deiner Stelle
Não fique triste, é melhor assim
Sei nicht traurig, es ist besser so
Você foi tudo que sonhei pra mim
Du warst alles, was ich mir erträumt habe
Falou mais alto a razão, não mando no meu coração
Die Vernunft war stärker, ich habe mein Herz nicht in der Hand
Preciso novamente me encontrar
Ich muss mich wieder selbst finden
Olha
Schau
Nós tivemos bons momentos
Wir hatten gute Momente
Hoje, sem ressentimentos
Heute, ohne Groll
Cada um na sua estrada
Jeder auf seinem eigenen Weg
Nada vale mais que o sentimento
Nichts ist mehr wert als das Gefühl
Quero ter neste momento
Ich möchte in diesem Moment haben
Essa paz tão esperada
Diesen so ersehnten Frieden
(Bons amigos não podemos ser) Bons amigos não podemos ser
(Gute Freunde können wir nicht sein) Gute Freunde können wir nicht sein
(Se não temos mais nada à oferecer) À oferecer
(Wenn wir nichts mehr zu bieten haben) Zu bieten
O desencanto aconteceu
Die Ernüchterung ist eingetreten
O que era lindo, se perdeu
Was schön war, ist verloren gegangen
Existe outro alguém no seu lugar
Es gibt jemand anderen an deiner Stelle
(Não fique triste, é melhor assim) Não fique triste, é melhor assim
(Sei nicht traurig, es ist besser so) Sei nicht traurig, es ist besser so
Você foi tudo que sonhei pra mim
Du warst alles, was ich mir erträumt habe
Falou mais alto a razão, não mando no meu coração
Die Vernunft war stärker, ich habe mein Herz nicht in der Hand
Preciso novamente me encontrar
Ich muss mich wieder selbst finden
Olha
Schau
Nós tivemos bons momentos
Wir hatten gute Momente
Hoje, sem ressentimentos
Heute, ohne Groll
Cada um na sua estrada
Jeder auf seinem eigenen Weg
Nada vale mais que o sentimento
Nichts ist mehr wert als das Gefühl
Quero ter neste momento
Ich möchte in diesem Moment haben
Essa paz tão esperada
Diesen so ersehnten Frieden
(Olha) Olha
(Schau) Schau
(Nós tivemos bons momentos) Nós tivemos bons momentos
(Wir hatten gute Momente) Wir hatten gute Momente
Hoje, sem ressentimentos
Heute, ohne Groll
Cada um na sua estrada
Jeder auf seinem eigenen Weg
(Nada vale mais que o sentimento) Nada vale mais que o sentimento
(Nichts ist mehr wert als das Gefühl) Nichts ist mehr wert als das Gefühl
Quero ter neste momento
Ich möchte in diesem Moment haben
Essa paz tão esperada
Diesen so ersehnten Frieden





Writer(s): Pericles Aparecido F Faria, Chrigor Lisboa, Izaias Marcelo Leandro


Attention! Feel free to leave feedback.