Exaltasamba - Cartão Postal / Gamei - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Cartão Postal / Gamei - Ao Vivo
Postkarte / Verliebt - Live
Como sempre distraída
Wie immer zerstreut
Te filmei e você não viu
Ich habe dich gefilmt und du hast es nicht gesehen
É a coisa mais bonita
Es ist das Schönste
O seu corpo de perfil
Dein Körper im Profil
Pode parecer bobagem
Es mag albern erscheinen
Um impulso infantil
Ein kindischer Impuls
Meu amor não é chantagem
Meine Liebe, das ist keine Erpressung
Mas você me seduziu
Aber du hast mich verführt
Te proponho, amor, um trato
Ich schlage dir vor, meine Liebe, einen Handel
Que tal se render? (vai!)
Wie wär's, wenn du dich ergibst? (Los!)
(Eu te dou o seu retrato)
(Ich gebe dir dein Porträt)
(Mas quero você) vamo lá!
(Aber ich will dich) Los geht's!
Você na foto toda nua
Du auf dem Foto ganz nackt
Num banho de lua
Im Mondschein badend
Meu cartão postal
Meine Postkarte
Meu corpo deu sinal
Mein Körper gab ein Zeichen
O meu desejo continua
Mein Verlangen hält an
Desejando a sua
Wünscht sich deinen
Boca sensual
Sinnlichen Mund
Meu sonho real (Exaltasamba!)
Mein wahrer Traum (Exaltasamba!)
Você na foto toda nua
Du auf dem Foto ganz nackt
Num banho de lua
Im Mondschein badend
Meu cartão postal (Meu cartão postal)
Meine Postkarte (Meine Postkarte)
Meu corpo deu sinal (Meu corpo deu sinal, deu sinal)
Mein Körper gab ein Zeichen (Mein Körper gab ein Zeichen, gab ein Zeichen)
O meu desejo continua
Mein Verlangen hält an
Desejando a sua
Wünscht sich deinen
Boca sensual
Sinnlichen Mund
Meu sonho real
Mein wahrer Traum
Periclão!
Hey Periclão!
Beleza galera?
Alles klar, Leute?
gamado meu rei?
Bist du verknallt, mein König?
gamado!
Ich bin verknallt!
Quando eu vi
Als ich dich sah
Me amarrei
War ich hin und weg
No teu sorriso sonhei
Von deinem Lächeln träumte ich
Eu sonhava que o Sol
Ich träumte, dass die Sonne
Namorava o luar
Den Mond liebte
Que as nuvens do céu
Dass die Wolken des Himmels
Beijavam o azul do mar
Das Blau des Meeres küssten
Meu amor
Meine Liebe
Meu prazer
Mein Vergnügen
Minha paixão é você
Meine Leidenschaft bist du
Deusa linda do amor
Wunderschöne Göttin der Liebe
Toma conta de mim
Pass auf mich auf
O destino traçou
Das Schicksal hat es bestimmt
Pra nunca mais ter fim (vocês!)
Dass es nie endet (Ihr!)
(Te amo e não tem jeito)
(Ich liebe dich und es gibt keine Wahl)
(Você é minha sina)
(Du bist mein Schicksal)
(Te amo meu amor, menina)
(Ich liebe dich, meine Liebe, Mädchen)
(Denovo!)
(Nochmal!)
(Te amo e não tem jeito)
(Ich liebe dich und es gibt keine Wahl)
(Você me alucina) Te amar é bom demais
(Du machst mich verrückt) Dich zu lieben ist zu schön
(Te amar é bom demais, menina) Vamo lá!
(Dich zu lieben ist zu schön, Mädchen) Los geht's!
Gamei
Ich hab mich verliebt
No corpo brozeado
In den gebräunten Körper
Ganhei
Ich bekam
Um beijo assanhado
Einen frechen Kuss
Fiquei
Ich bekam
Todinho arrepiado
Eine Gänsehaut am ganzen Körper
Parei
Ich hielt inne
Surpreso e acanhado
Überrascht und schüchtern
Dancei
Ich tanzte
De rostinho colado
Wange an Wange
Colei
Ich klebte dran
Bumbum arrebitado
Am knackigen Hintern
Gostei
Mir gefiel
Perfume importado
Das importierte Parfüm
Amei
Ich liebte es
sou teu namorado
Ich bin schon dein Freund
Gamei
Verliebt
Gamei, gamei, gamei!
Verliebt, verliebt, verliebt!
Gamei
Ich hab mich verliebt
No corpo brozeado
In den gebräunten Körper
Ganhei
Ich bekam
Um beijo assanhado
Einen frechen Kuss
Fiquei
Ich bekam
Todinho arrepiado
Eine Gänsehaut am ganzen Körper
Parei
Ich hielt inne
Surpreso e acanhado
Überrascht und schüchtern
Dancei
Ich tanzte
De rostinho colado
Wange an Wange
Colei
Ich klebte dran
Bumbum arrebitado
Am knackigen Hintern
Gostei
Mir gefiel
Perfume importado
Das importierte Parfüm
Amei
Ich liebte es
sou teu namorado
Ich bin schon dein Freund
Gamei
Verliebt
Agora vamo por essa galera pra sacudir!
Jetzt bringen wir diese Leute zum Abrocken!





Writer(s): Carlito Cavalcante


Attention! Feel free to leave feedback.