Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegamos Ao Fim
Wir sind am Ende
Olhe
pra
dentro
de
nós
Schau
in
uns
hinein
O
amor
nos
deixou
no
deserto
Die
Liebe
hat
uns
in
der
Wüste
zurückgelassen
Você
vem
me
condenar
Du
kommst,
um
mich
zu
verurteilen
Mas
sabe
que
errou
também
Aber
du
weißt,
dass
du
auch
Fehler
gemacht
hast
Olhe
pra
dentro
de
nós
Schau
in
uns
hinein
No
jardim
já
morreram
as
flores
Im
Garten
sind
die
Blumen
schon
gestorben
Nossas
fotos
perderam
as
cores
Unsere
Fotos
haben
die
Farben
verloren
Nossa
cama
está
tão
vazia
Unser
Bett
ist
so
leer
Chega
a
dar
calafrio
no
corpo
Es
gibt
mir
Gänsehaut
am
Körper
A
tristeza
invade
o
meu
rosto
Die
Traurigkeit
überkommt
mein
Gesicht
Quando
lembro
teu
cheiro
teu
gosto
Wenn
ich
mich
an
deinen
Duft,
deinen
Geschmack
erinnere
E
a
farra
que
a
gente
fazia
Und
an
die
tolle
Zeit,
die
wir
hatten
Onde
foi
nossa
magia
Wohin
ist
unsere
Magie
Nosso
mundo
encantado
Unsere
verzauberte
Welt
Foi
sofrendo
lado
a
lado
Es
war
durch
das
Leiden
Seite
an
Seite
Que
o
amor
perdeu
a
cor
Dass
die
Liebe
ihre
Farbe
verlor
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
Só
resta
chorar
e
se
desculpar
Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
(Só
resta
chorar
e
se
desculpar)
(Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen)
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Olhe
pra
dentro
de
nós
Schau
in
uns
hinein
O
amor
nos
deixou
no
deserto
Die
Liebe
hat
uns
in
der
Wüste
zurückgelassen
Você
vem
me
condenar
Du
kommst,
um
mich
zu
verurteilen
Mas
sabe
que
errou
também
Aber
du
weißt,
dass
du
auch
Fehler
gemacht
hast
Olhe
pra
dentro
de
nós
Schau
in
uns
hinein
No
jardim
já
morreram
as
flores
Im
Garten
sind
die
Blumen
schon
gestorben
Nossas
fotos
perderam
as
cores
Unsere
Fotos
haben
die
Farben
verloren
Nossa
cama
está
tão
vazia
Unser
Bett
ist
so
leer
Chega
a
dar
calafrio
no
corpo
Es
gibt
mir
Gänsehaut
am
Körper
A
tristeza
invade
o
meu
rosto
Die
Traurigkeit
überkommt
mein
Gesicht
Quando
lembro
teu
cheiro
teu
gosto
Wenn
ich
mich
an
deinen
Duft,
deinen
Geschmack
erinnere
E
a
farra
que
a
gente
fazia
Und
an
die
tolle
Zeit,
die
wir
hatten
Onde
foi
nossa
magia
Wohin
ist
unsere
Magie
Nosso
mundo
encantado
Unsere
verzauberte
Welt
Foi
sofrendo
lado
a
lado
Es
war
durch
das
Leiden
Seite
an
Seite
Que
o
amor
perdeu
a
cor
Dass
die
Liebe
ihre
Farbe
verlor
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
Só
resta
chorar
e
se
desculpar
Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
Só
resta
chorar
e
se
desculpar
Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
Só
resta
chorar
e
se
desculpar
Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Chegamos
ao
fim
Wir
sind
am
Ende
Tá
doendo
sim
Ja,
es
tut
weh
Eu
chego
a
perder
a
voz
Ich
verliere
sogar
meine
Stimme
Só
resta
chorar
e
se
desculpar
Es
bleibt
nur
zu
weinen
und
sich
zu
entschuldigen
Pelo
que
restou
de
nós
Für
das,
was
von
uns
übrig
geblieben
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Pezinho
Attention! Feel free to leave feedback.