Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Chorei
Ich habe geweint
Eu
chorei
Ich
habe
geweint
Todo
mundo
ta
notando
minha
vida
transformando
Jeder
bemerkt,
wie
sich
mein
Leben
verändert
Eu
chorei
Ich
habe
geweint
O
meu
pranto
tá
inundando
toda
a
água
do
oceano
Meine
Tränen
überfluten
das
ganze
Wasser
des
Ozeans
Só
a
lua
companheira
pro
meu
pranto
decifrar
Nur
der
Mond
ist
mein
Begleiter,
um
mein
Weinen
zu
entschlüsseln
Coração
bate
em
silêncio
pede
a
Deus
pra
melhorar
Das
Herz
schlägt
leise,
bittet
Gott
um
Besserung
O
tempo
é
o
mestre
pro
teu
choro
enxugar
Die
Zeit
ist
der
Meister,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
Devagar
Deus
da
uma
força,
as
coisas
voltam
pro
lugar
Langsam
gibt
Gott
Kraft,
die
Dinge
kommen
wieder
an
ihren
Platz
Já
amei
Ich
habe
schon
geliebt
Como
você
ta
amando
todo
mundo
amou
um
dia
So
wie
du
jetzt
liebst,
hat
jeder
eines
Tages
geliebt
Já
chorei
Ich
habe
schon
geweint
Como
você
ta
chorando
já
vivi
essa
agonia
So
wie
du
jetzt
weinst,
habe
ich
diese
Qual
schon
erlebt
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Eu
vivo
contando
as
estrelas
do
céu
Ich
zähle
ständig
die
Sterne
am
Himmel
Tentando
esquecer
esse
amor
me
fez
réu
Versuchend,
diese
Liebe
zu
vergessen,
die
mich
zum
Gefangenen
machte
Eu
to
tão
perdido
Ich
bin
so
verloren
Eu
ando
sozinho
Ich
gehe
allein
Procuro
um
carinho
pra
me
completar
Ich
suche
eine
Zärtlichkeit,
um
mich
zu
vervollständigen
O
amor
quando
chega
não
da
pra
evitar
Wenn
die
Liebe
kommt,
kann
man
sie
nicht
vermeiden
Você
ta
na
fase,
aprendendo
a
amar
Du
bist
in
der
Phase,
lernst
zu
lieben
Só
tenha
um
pouco
mais
de
paciência
Hab
nur
ein
wenig
mehr
Geduld
O
amor,
nem
ciência
consegue
explicar
Die
Liebe,
nicht
einmal
die
Wissenschaft
kann
sie
erklären
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Me
desculpe
se
eu
chorar
Entschuldige,
wenn
ich
weine
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Não
se
preocupe
vai
passar
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
vergehen
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Eu
sou
muito
menino
Ich
bin
noch
so
ein
Junge
Mas
calma
que
a
pressa
é
amiga
do
azar
Aber
ruhig,
denn
Eile
ist
ein
Freund
des
Unglücks
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Nunca
pensei
sofrer
assim
Ich
hätte
nie
gedacht,
so
zu
leiden
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
É
tão
normal
confia
em
mim
Es
ist
so
normal,
vertrau
mir
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Mas
tô
tão
preocupado
Aber
ich
bin
so
besorgt
Eu
tô
do
teu
lado
não
é
tão
ruim
Ich
bin
an
deiner
Seite,
es
ist
nicht
so
schlimm
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Eu
chorei
Ich
habe
geweint
Todo
mundo
ta
notando
minha
vida
transformando
Jeder
bemerkt,
wie
sich
mein
Leben
verändert
Eu
chorei
Ich
habe
geweint
O
meu
pranto
tá
inundando
toda
a
água
do
oceano
Meine
Tränen
überfluten
das
ganze
Wasser
des
Ozeans
Só
a
lua
companheira
pro
meu
pranto
decifrar
Nur
der
Mond
ist
mein
Begleiter,
um
mein
Weinen
zu
entschlüsseln
Coração
bate
em
silêncio
pede
a
Deus
pra
melhorar
Das
Herz
schlägt
leise,
bittet
Gott
um
Besserung
O
tempo
é
o
mestre
pro
teu
choro
enxugar
Die
Zeit
ist
der
Meister,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
Devagar
Deus
da
uma
força,
as
coisas
voltam
pro
lugar
Langsam
gibt
Gott
Kraft,
die
Dinge
kommen
wieder
an
ihren
Platz
Já
amei
Ich
habe
schon
geliebt
Como
você
ta
amando
todo
mundo
amou
um
dia
So
wie
du
jetzt
liebst,
hat
jeder
eines
Tages
geliebt
Já
chorei
Ich
habe
schon
geweint
Como
você
ta
chorando
já
vivi
essa
agonia
So
wie
du
jetzt
weinst,
habe
ich
diese
Qual
schon
erlebt
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Eu
vivo
contando
as
estrelas
do
céu
Ich
zähle
ständig
die
Sterne
am
Himmel
Tentando
esquecer
esse
amor
me
fez
réu
Versuchend,
diese
Liebe
zu
vergessen,
die
mich
zum
Gefangenen
machte
Eu
to
tão
perdido
Ich
bin
so
verloren
Eu
ando
sozinho
Ich
gehe
allein
Procuro
um
carinho
pra
me
completar
Ich
suche
eine
Zärtlichkeit,
um
mich
zu
vervollständigen
O
amor
quando
chega
não
da
pra
evitar
Wenn
die
Liebe
kommt,
kann
man
sie
nicht
vermeiden
Você
ta
na
fase,
aprendendo
a
amar
Du
bist
in
der
Phase,
lernst
zu
lieben
Só
tenha
um
pouco
mais
de
paciência
Hab
nur
ein
wenig
mehr
Geduld
O
amor,
nem
ciência
consegue
explicar
Die
Liebe,
nicht
einmal
die
Wissenschaft
kann
sie
erklären
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Me
desculpe
se
eu
chorar
Entschuldige,
wenn
ich
weine
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Não
se
preocupe
vai
passar
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
vergehen
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Eu
sou
muito
menino
Ich
bin
noch
so
ein
Junge
Mas
calma
que
a
pressa
é
amiga
do
azar
Aber
ruhig,
denn
Eile
ist
ein
Freund
des
Unglücks
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Nunca
pensei
sofrer
assim
Ich
hätte
nie
gedacht,
so
zu
leiden
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
É
tão
normal
confia
em
mim
Es
ist
so
normal,
vertrau
mir
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Mas
tô
tão
preocupado
Aber
ich
bin
so
besorgt
Eu
tô
do
teu
lado
não
é
tão
ruim
Ich
bin
an
deiner
Seite,
es
ist
nicht
so
schlimm
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Me
desculpe
se
eu
chorar
Entschuldige,
wenn
ich
weine
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Não
se
preocupe
vai
passar
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
vergehen
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Eu
sou
muito
menino
Ich
bin
noch
so
ein
Junge
Mas
calma
que
a
pressa
é
amiga
do
azar
Aber
ruhig,
denn
Eile
ist
ein
Freund
des
Unglücks
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Nunca
pensei
sofrer
assim
Ich
hätte
nie
gedacht,
so
zu
leiden
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
É
tão
normal
confia
em
mim
Es
ist
so
normal,
vertrau
mir
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Mas
tô
tão
preocupado
Aber
ich
bin
so
besorgt
Eu
tô
do
teu
lado
não
é
tão
ruim
Ich
bin
an
deiner
Seite,
es
ist
nicht
so
schlimm
(É
o
amor)
(Es
ist
die
Liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Theodoro Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.