Exaltasamba - Eu Chorei - translation of the lyrics into German

Eu Chorei - Exaltasambatranslation in German




Eu Chorei
Ich habe geweint
Eu chorei
Ich habe geweint
Todo mundo ta notando minha vida transformando
Jeder bemerkt, wie sich mein Leben verändert
Eu chorei
Ich habe geweint
O meu pranto inundando toda a água do oceano
Meine Tränen überfluten das ganze Wasser des Ozeans
Eu amei
Ich habe geliebt
a lua companheira pro meu pranto decifrar
Nur der Mond ist mein Begleiter, um mein Weinen zu entschlüsseln
Eu amei
Ich habe geliebt
Coração bate em silêncio pede a Deus pra melhorar
Das Herz schlägt leise, bittet Gott um Besserung
Tanto amor
So viel Liebe
Tanto amor
So viel Liebe
Deixa estar
Lass es sein
O tempo é o mestre pro teu choro enxugar
Die Zeit ist der Meister, um deine Tränen zu trocknen
Deixa estar
Lass es sein
Devagar Deus da uma força, as coisas voltam pro lugar
Langsam gibt Gott Kraft, die Dinge kommen wieder an ihren Platz
amei
Ich habe schon geliebt
Como você ta amando todo mundo amou um dia
So wie du jetzt liebst, hat jeder eines Tages geliebt
chorei
Ich habe schon geweint
Como você ta chorando vivi essa agonia
So wie du jetzt weinst, habe ich diese Qual schon erlebt
É o amor
Es ist die Liebe
É o amor
Es ist die Liebe
Eu vivo contando as estrelas do céu
Ich zähle ständig die Sterne am Himmel
Tentando esquecer esse amor me fez réu
Versuchend, diese Liebe zu vergessen, die mich zum Gefangenen machte
Eu to tão perdido
Ich bin so verloren
Eu ando sozinho
Ich gehe allein
Procuro um carinho pra me completar
Ich suche eine Zärtlichkeit, um mich zu vervollständigen
O amor quando chega não da pra evitar
Wenn die Liebe kommt, kann man sie nicht vermeiden
Você ta na fase, aprendendo a amar
Du bist in der Phase, lernst zu lieben
tenha um pouco mais de paciência
Hab nur ein wenig mehr Geduld
O amor, nem ciência consegue explicar
Die Liebe, nicht einmal die Wissenschaft kann sie erklären
o amor)
(Es ist die Liebe)
Me desculpe se eu chorar
Entschuldige, wenn ich weine
o amor)
(Es ist die Liebe)
Não se preocupe vai passar
Mach dir keine Sorgen, es wird vergehen
o amor)
(Es ist die Liebe)
Eu sou muito menino
Ich bin noch so ein Junge
Mas calma que a pressa é amiga do azar
Aber ruhig, denn Eile ist ein Freund des Unglücks
o amor)
(Es ist die Liebe)
Nunca pensei sofrer assim
Ich hätte nie gedacht, so zu leiden
o amor)
(Es ist die Liebe)
É tão normal confia em mim
Es ist so normal, vertrau mir
o amor)
(Es ist die Liebe)
Mas tão preocupado
Aber ich bin so besorgt
Eu do teu lado não é tão ruim
Ich bin an deiner Seite, es ist nicht so schlimm
o amor)
(Es ist die Liebe)
Eu chorei
Ich habe geweint
Todo mundo ta notando minha vida transformando
Jeder bemerkt, wie sich mein Leben verändert
Eu chorei
Ich habe geweint
O meu pranto inundando toda a água do oceano
Meine Tränen überfluten das ganze Wasser des Ozeans
Eu amei
Ich habe geliebt
a lua companheira pro meu pranto decifrar
Nur der Mond ist mein Begleiter, um mein Weinen zu entschlüsseln
Eu amei
Ich habe geliebt
Coração bate em silêncio pede a Deus pra melhorar
Das Herz schlägt leise, bittet Gott um Besserung
Tanto amor
So viel Liebe
Tanto amor
So viel Liebe
Deixa estar
Lass es sein
O tempo é o mestre pro teu choro enxugar
Die Zeit ist der Meister, um deine Tränen zu trocknen
Deixa estar
Lass es sein
Devagar Deus da uma força, as coisas voltam pro lugar
Langsam gibt Gott Kraft, die Dinge kommen wieder an ihren Platz
amei
Ich habe schon geliebt
Como você ta amando todo mundo amou um dia
So wie du jetzt liebst, hat jeder eines Tages geliebt
chorei
Ich habe schon geweint
Como você ta chorando vivi essa agonia
So wie du jetzt weinst, habe ich diese Qual schon erlebt
É o amor
Es ist die Liebe
É o amor
Es ist die Liebe
Eu vivo contando as estrelas do céu
Ich zähle ständig die Sterne am Himmel
Tentando esquecer esse amor me fez réu
Versuchend, diese Liebe zu vergessen, die mich zum Gefangenen machte
Eu to tão perdido
Ich bin so verloren
Eu ando sozinho
Ich gehe allein
Procuro um carinho pra me completar
Ich suche eine Zärtlichkeit, um mich zu vervollständigen
O amor quando chega não da pra evitar
Wenn die Liebe kommt, kann man sie nicht vermeiden
Você ta na fase, aprendendo a amar
Du bist in der Phase, lernst zu lieben
tenha um pouco mais de paciência
Hab nur ein wenig mehr Geduld
O amor, nem ciência consegue explicar
Die Liebe, nicht einmal die Wissenschaft kann sie erklären
o amor)
(Es ist die Liebe)
Me desculpe se eu chorar
Entschuldige, wenn ich weine
o amor)
(Es ist die Liebe)
Não se preocupe vai passar
Mach dir keine Sorgen, es wird vergehen
o amor)
(Es ist die Liebe)
Eu sou muito menino
Ich bin noch so ein Junge
Mas calma que a pressa é amiga do azar
Aber ruhig, denn Eile ist ein Freund des Unglücks
o amor)
(Es ist die Liebe)
Nunca pensei sofrer assim
Ich hätte nie gedacht, so zu leiden
o amor)
(Es ist die Liebe)
É tão normal confia em mim
Es ist so normal, vertrau mir
o amor)
(Es ist die Liebe)
Mas tão preocupado
Aber ich bin so besorgt
Eu do teu lado não é tão ruim
Ich bin an deiner Seite, es ist nicht so schlimm
o amor)
(Es ist die Liebe)
Me desculpe se eu chorar
Entschuldige, wenn ich weine
o amor)
(Es ist die Liebe)
Não se preocupe vai passar
Mach dir keine Sorgen, es wird vergehen
o amor)
(Es ist die Liebe)
Eu sou muito menino
Ich bin noch so ein Junge
Mas calma que a pressa é amiga do azar
Aber ruhig, denn Eile ist ein Freund des Unglücks
o amor)
(Es ist die Liebe)
Nunca pensei sofrer assim
Ich hätte nie gedacht, so zu leiden
o amor)
(Es ist die Liebe)
É tão normal confia em mim
Es ist so normal, vertrau mir
o amor)
(Es ist die Liebe)
Mas tão preocupado
Aber ich bin so besorgt
Eu do teu lado não é tão ruim
Ich bin an deiner Seite, es ist nicht so schlimm
o amor)
(Es ist die Liebe)





Writer(s): Alex Theodoro Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.