Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Me Rendo
Ich ergebe mich
Você
venceu
Du
hast
gewonnen
Não
tenho
forças
pra
fugir
do
seu
olhar
Ich
habe
keine
Kraft,
deinem
Blick
zu
entfliehen
Eu
me
rendo
Ich
ergebe
mich
Passo
24
horas
com
você
no
pensamento
Ich
verbringe
24
Stunden
mit
dir
in
Gedanken
To
perdido
de
desejo
e
paixão
Ich
bin
verloren
in
Verlangen
und
Leidenschaft
Agora
é
tarde
imaginar
que
é
ilusão
Jetzt
ist
es
zu
spät,
sich
einzubilden,
es
sei
eine
Illusion
Sou
todo
seu
meu
amor
Ich
gehöre
ganz
dir,
meine
Liebe
Você
venceu
Du
hast
gewonnen
Eu
procurei
todas
as
formas
de
defesa
Ich
habe
alle
Verteidigungsformen
gesucht
Pra
não
te
amar
assim
Um
dich
nicht
so
zu
lieben
S
lugares
tão
distantes
viajei
Ich
reiste
an
so
ferne
Orte
Pra
tentar
cuidar
de
mim
Um
zu
versuchen,
auf
mich
aufzupassen
Mas
teu
sorriso
estava
sempre
a
me
esperar
Aber
dein
Lächeln
wartete
immer
auf
mich
E
alguma
forma,
algum
jeito
Und
irgendeine
Form,
irgendeine
Art
Faz
lembrar
você
Lässt
mich
an
dich
erinnern
Eu
agora
só
sei
te
querer
Jetzt
kann
ich
nur
noch
dich
wollen
Dou
até
minha
vida
por
você
Ich
gebe
sogar
mein
Leben
für
dich
E
esse
amor
pra
sempre
vai
ficar
dentro
de
mim
Und
diese
Liebe
wird
für
immer
in
mir
bleiben
Eu
agora
só
sei
te
querer
Jetzt
kann
ich
nur
noch
dich
wollen
Dou
até
minha
vida
por
você
Ich
gebe
sogar
mein
Leben
für
dich
E
esse
amor
pra
sempre
vai
ficar
dentro
de
mim
Und
diese
Liebe
wird
für
immer
in
mir
bleiben
Você
venceu
Du
hast
gewonnen
Não
tenho
forças
pra
fugir
do
seu
olhar
Ich
habe
keine
Kraft,
deinem
Blick
zu
entfliehen
Eu
me
rendo
Ich
ergebe
mich
Passo
24
horas
com
você
no
pensamento
Ich
verbringe
24
Stunden
mit
dir
in
Gedanken
To
perdido
de
desejo
e
paixão
Ich
bin
verloren
in
Verlangen
und
Leidenschaft
Agora
é
tarde
imaginar
que
é
ilusão
Jetzt
ist
es
zu
spät,
sich
einzubilden,
es
sei
eine
Illusion
Sou
todo
seu
meu
amor
Ich
gehöre
ganz
dir,
meine
Liebe
Você
venceu
Du
hast
gewonnen
Eu
procurei
todas
as
formas
de
defesa
Ich
habe
alle
Verteidigungsformen
gesucht
Pra
não
te
amar
assim
Um
dich
nicht
so
zu
lieben
S
lugares
tão
distantes
viajei
Ich
reiste
an
so
ferne
Orte
Pra
tentar
cuidar
de
mim
Um
zu
versuchen,
auf
mich
aufzupassen
Mas
teu
sorriso
estava
sempre
a
me
esperar
Aber
dein
Lächeln
wartete
immer
auf
mich
E
alguma
forma,
algum
jeito
Und
irgendeine
Form,
irgendeine
Art
Faz
lembrar
você
Lässt
mich
an
dich
erinnern
Eu
agora
só
sei
te
querer
Jetzt
kann
ich
nur
noch
dich
wollen
Dou
até
minha
vida
por
você
Ich
gebe
sogar
mein
Leben
für
dich
E
esse
amor
pra
sempre
vai
ficar
dentro
de
mim
Und
diese
Liebe
wird
für
immer
in
mir
bleiben
Eu
agora
só
sei
te
querer
Jetzt
kann
ich
nur
noch
dich
wollen
Dou
até
minha
vida
por
você
Ich
gebe
sogar
mein
Leben
für
dich
E
esse
amor
pra
sempre
vai
ficar
dentro
de
mim
Und
diese
Liebe
wird
für
immer
in
mir
bleiben
Eu
agora
só
sei
te
querer
Jetzt
kann
ich
nur
noch
dich
wollen
Dou
até
minha
vida
por
você
Ich
gebe
sogar
mein
Leben
für
dich
E
esse
amor
pra
sempre
vai
ficar
dentro
de
mim
Und
diese
Liebe
wird
für
immer
in
mir
bleiben
Você
venceu
Du
hast
gewonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Moura, Gustavo Ferreira De Moura, Rodrigo, . Ronny, Toninho Kariry
Attention! Feel free to leave feedback.