Lyrics and translation Exaltasamba - Eu Choro
Com
saudade
de
você
скучая
по
тебе.
Nosso
quarto
esta
do
jeito
que
você
deixou
Наша
комната
осталась
такой,
какой
ты
ее
оставила.
Nossas
fotos
sobre
a
cama
Наши
фотографии
на
кровати,
No
lençol
sinto
seu
cheiro
на
простыне
чувствую
твой
запах.
Sua
imagem
na
varanda
Твой
образ
на
балконе
Só
confunde
o
meu
desejo
только
усиливает
мое
желание.
Mas
não
perco
a
esperança
Но
я
не
теряю
надежды,
Pois
quem
ama
quer
voltar
ведь
кто
любит,
тот
хочет
вернуться.
Quando
o
coração
balança,
não
dá
pra
segurar
Когда
сердце
волнуется,
невозможно
удержаться.
Você
chega
assim
Ты
приходишь
так,
Feito
uma
criança
triste
a
chorar
словно
грустный
ребенок,
готовый
расплакаться,
Me
pedindo
colo,
louca
pra
ficar
просишь
меня
обнять
тебя,
безумно
желая
остаться
Aqui,
a
sós,
no
nosso
mundo
e
eu
здесь,
наедине,
в
нашем
мире,
и
я
De
braços
abertos
sou
seu
Redentor
с
распростертыми
объятиями
твой
Спаситель.
De
olhos
fechados
pra
fazer
amor
С
закрытыми
глазами,
чтобы
заниматься
любовью.
Aqui,
a
sós
e
outra
vez
eu
choro
Здесь,
наедине,
и
снова
я
плачу,
Com
saudade
de
você
скучая
по
тебе.
Nosso
quarto
esta
do
jeito
que
você
deixou
Наша
комната
осталась
такой,
какой
ты
ее
оставила.
Nossas
fotos
sobre
a
cama
Наши
фотографии
на
кровати,
No
lençol
sinto
seu
cheiro
на
простыне
чувствую
твой
запах.
Sua
imagem
na
varanda
Твой
образ
на
балконе
Só
confunde
o
meu
desejo
только
усиливает
мое
желание.
Mas
não
perco
a
esperança
Но
я
не
теряю
надежды,
Pois
quem
ama
quer
voltar
ведь
кто
любит,
тот
хочет
вернуться.
Quando
o
coração
balança,
não
dá
pra
segurar
Когда
сердце
волнуется,
невозможно
удержаться.
Você
chega
assim
Ты
приходишь
так,
Feito
uma
criança
triste
a
chorar
словно
грустный
ребенок,
готовый
расплакаться,
Me
pedindo
colo,
louca
pra
ficar
просишь
меня
обнять
тебя,
безумно
желая
остаться
Aqui,
a
sós,
no
nosso
mundo
e
eu
здесь,
наедине,
в
нашем
мире,
и
я
De
braços
abertos
sou
seu
Redentor
с
распростертыми
объятиями
твой
Спаситель.
De
olhos
fechados
pra
fazer
amor
С
закрытыми
глазами,
чтобы
заниматься
любовью.
Aqui,
a
sós
e
outra
vez
eu
choro
Здесь,
наедине,
и
снова
я
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Valim, Jefferson Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.