Lyrics and translation Exaltasamba - Fui - Ao Vivo Na Ilha Da Magia,Brasil/2008
Quando
o
coração
da
gente
diz
que
não
dá
mais
Когда
сердце
людей
говорит,
что
больше
не
дает
Não
adianta
se
desesperar,
gritar,
chorar
Нет
смысла
отчаиваться,
кричать,
плакать
Se
"ocê"
quiser
acreditar
ou
não,
tanto
faz
Хотите
ли
вы
в
это
верить
или
нет,
что
угодно
Eu
já
'tô
na
pista
na
pegada
pronto
pra
atacar
Я
уже
на
трассе
в
следе
готов
атаковать
Quando
você
tinha
você
nunca
quis
me
dar
valor
Когда
ты
имел
ты
никогда
не
хотел
ценить
меня
Você
lembra
como
eu
vivia
atrás
de
você?
Ты
помнишь,
как
я
жил
за
тобой?
Que
decepção,
pois
você
foi
o
meu
primeiro
amor
Какое
разочарование,
потому
что
ты
была
моей
первой
любовью
Agora
já
era,
eu
aprendi
e
vou
botar
pra,
fui
Теперь
это
было,
я
узнал,
и
я
собираюсь
положить
его,
я
был
Não
quero
mais
sofrer
assim,
fui
Я
больше
не
хочу
так
страдать,
я
был
Você
fez
muito
mal
pra
mim,
fui
Ты
сделал
много
плохого
для
меня,
я
был
E
é
bom
pra
você
aprender
И
это
хорошо
для
вас,
чтобы
учиться
Se
fizer
assim,
como
fez
pra
mim,
novamente
vai
ouvir,
fui
Если
вы
сделаете
это
так,
как
вы
сделали
для
меня,
вы
снова
услышите,
я
был
Não
quero
mais
sofrer
assim,
fui
Я
больше
не
хочу
так
страдать,
я
был
Você
fez
muito
mal
pra
mim,
fui
Ты
сделал
много
плохого
для
меня,
я
был
E
é
bom
pra
você
aprender
И
это
хорошо
для
вас,
чтобы
учиться
Se
fizer
assim,
como
fez
pra
mim,
novamente
vai
ouvir,
fui
Если
вы
сделаете
это
так,
как
вы
сделали
для
меня,
вы
снова
услышите,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz,
fui
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
Eu
fui,
eu
fui
Я
пошел,
я
пошел
(Óh,
e
nem
me
acompanha
que
eu
não
sou
novela
tá,
falou?)
(О,
и
он
не
сопровождает
меня,
что
я
не
роман,
ты
говорил?)
Quando
o
coração
da
gente
diz
que
não
dá
mais
Когда
сердце
людей
говорит,
что
больше
не
дает
Não
adianta
se
desesperar,
gritar,
chorar
Нет
смысла
отчаиваться,
кричать,
плакать
Se
você
quiser
acreditar
ou
não,
tanto
faz
Хотите
ли
вы
верить
в
это
или
нет,
что
угодно
Eu
já
'tô
na
pista
na
pegada
pronto
pra,
ha!
Я
уже
на
трассе
в
след
готов,
ха!
Quando
você
tinha
você
nunca
quis
me
dar
valor
Когда
ты
имел
ты
никогда
не
хотел
ценить
меня
Você
lembra
como
eu
vivia
atrás
de
você?
Ты
помнишь,
как
я
жил
за
тобой?
Que
decepção,
pois
você
foi
o
meu
primeiro
amor
Какое
разочарование,
потому
что
ты
была
моей
первой
любовью
Agora
já
era,
eu
aprendi
e
vou
botar
pra,
fui
Теперь
это
было,
я
узнал,
и
я
собираюсь
положить
его,
я
был
Não
quero
mais
sofrer
assim,
fui
Я
больше
не
хочу
так
страдать,
я
был
Você
fez
muito
mal
pra
mim,
fui
Ты
сделал
много
плохого
для
меня,
я
был
E
é
bom
pra
você
aprender
И
это
хорошо
для
вас,
чтобы
учиться
Se
fizer
assim,
como
fez
pra
mim,
novamente
vai
ouvir,
fui
Если
вы
сделаете
это
так,
как
вы
сделали
для
меня,
вы
снова
услышите,
я
был
Não
quero
mais
sofrer
assim,
fui
Я
больше
не
хочу
так
страдать,
я
был
Você
fez
muito
mal
pra
mim,
fui
Ты
сделал
много
плохого
для
меня,
я
был
E
é
bom
pra
você
aprender
И
это
хорошо
для
вас,
чтобы
учиться
Se
fizer
assim,
como
fez
pra
mim,
novamente
vai
ouvir,
fui
Если
вы
сделаете
это
так,
как
вы
сделали
для
меня,
вы
снова
услышите,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
(Não!)
Дал
мне,
больше
не
дает
(Нет!)
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz,
fui
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim
(Eu
fui!)
Não
dá
mais
Дал
мне
(я
пошел!)
Больше
не
дает
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz,
fui
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
(Vem!)
Он
дал
мне,
больше
не
дает
(приходит!)
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz,
fui
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
я
был
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Só
quero
aproveitar
o
tempo
que
deixei
pra
trás
Я
просто
хочу
наслаждаться
временем,
которое
я
оставил
позади.
Deu
pra
mim,
não
dá
mais
Это
дало
мне,
это
больше
не
дает
Já
me
cansei
de
ser
aquele
bom
rapaz
Я
устал
быть
тем
хорошим
парнем,
Eu
fui,
eu
fui
Я
пошел,
я
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza), Ronaldo Barcellos
Attention! Feel free to leave feedback.