Exaltasamba - Fui - Ao Vivo; - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Exaltasamba - Fui - Ao Vivo;




Fui - Ao Vivo;
Ушел - Концертная запись;
Eu fui, hein?!
Я ушел, слышишь?!
Quando o coração da gente diz que não mais
Когда сердце говорит, что больше не может
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
Нет смысла отчаиваться, кричать, плакать
Se você quiser acreditar ou não, tanto faz
Веришь ты или нет, все равно
Eu ja na pista, na pegada, pronto pra atacar
Я уже на танцполе, в деле, готов к атаке
Quando você tinha, você nunca quis me dar valor
Когда у тебя была возможность, ты никогда не ценила меня
Você lembra como eu vivia atrás de você?
Помнишь, как я бегал за тобой?
Que decepção, pois você foi o meu primeiro amor
Какое разочарование, ведь ты была моей первой любовью
Agora era, eu aprendi e vou botar pra... (fui)
Теперь все кончено, я усвоил урок и пойду... (ушел)
Não quero mais sofrer assim (fui)
Я больше не хочу так страдать (ушел)
Você fez muito mal pra mim (fui)
Ты причинила мне много боли (ушел)
É bom pra você aprender
Тебе полезно будет усвоить
Se fizer assim, como fez pra mim
Если ты будешь поступать так, как поступала со мной
Novamente vai ouvir (fui)
Снова услышишь (ушел)
Não quero mais sofrer assim (fui)
Я больше не хочу так страдать (ушел)
Você fez muito mal pra mim (fui)
Ты причинила мне много боли (ушел)
E é bom pra você aprender
И тебе полезно будет усвоить
Se fizer assim, como fez pra mim
Если ты будешь поступать так, как поступала со мной
Novamente vai ouvir
Снова услышишь
Fui, deu pra mim, não mais
Ушел, с меня хватит, больше не могу
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
Deu pra mim, não mais
С меня хватит, больше не могу
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui...
Я устал быть хорошим парнем, ушел...
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
me cansei de ser aquele bom rapaz
Я устал быть хорошим парнем
Eu fui, eu fui...
Я ушел, я ушел...
Óh, e nem me acompanha
О, и даже не следи за мной
Que eu não sou novela, tá?
Я не сериал, понятно?
Falou!
Всё!
Quando o coração da gente diz que não mais
Когда сердце говорит, что больше не может
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
Нет смысла отчаиваться, кричать, плакать
Se você quiser acreditar ou não, tanto faz
Веришь ты или нет, все равно
Eu ja na pista, na pegada, pronto pra... rá!
Я уже на танцполе, в деле, готов... ха!
Quando você tinha, você nunca quis me dar valor
Когда у тебя была возможность, ты никогда не ценила меня
Você lembra como eu vivia atrás de você?
Помнишь, как я бегал за тобой?
Que decepção, pois você foi o meu primeiro amor
Какое разочарование, ведь ты была моей первой любовью
Agora era, eu aprendi e vou botar pra... (fui)
Теперь все кончено, я усвоил урок и пойду... (ушел)
Não quero mais sofrer assim (fui)
Я больше не хочу так страдать (ушел)
Você fez muito mal pra mim (fui)
Ты причинила мне много боли (ушел)
É bom pra você aprender
Тебе полезно будет усвоить
Se fizer assim, como fez pra mim
Если ты будешь поступать так, как поступала со мной
Novamente vai ouvir (fui)
Снова услышишь (ушел)
Não quero mais sofrer assim (fui)
Я больше не хочу так страдать (ушел)
Você fez muito mal pra mim (fui)
Ты причинила мне много боли (ушел)
E é bom pra você aprender
И тебе полезно будет усвоить
Se fizer assim, como fez pra mim
Если ты будешь поступать так, как поступала со мной
Novamente vai ouvir
Снова услышишь
Fui, deu pra mim, não mais
Ушел, с меня хватит, больше не могу
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
(Deu pra mim, não mais) não
меня хватит, больше не могу) нет
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui...
Я устал быть хорошим парнем, ушел...
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
(Deu pra mim, não mais) Eu fui
меня хватит, больше не могу) Я ушел
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui...
Я устал быть хорошим парнем, ушел...
(Deu pra mim, não mais) vem!
меня хватит, больше не могу) давай!
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui...
Я устал быть хорошим парнем, ушел...
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Хочу наверстать упущенное время
(Deu pra mim, não mais)
меня хватит, больше не могу)
me cansei de ser aquele bom rapaz
Я устал быть хорошим парнем
Eu fui, eu fui...
Я ушел, я ушел...





Writer(s): Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza), Ronaldo Barcellos


Attention! Feel free to leave feedback.