Exaltasamba - Fui - translation of the lyrics into German

Fui - Exaltasambatranslation in German




Fui
Ich bin weg
Eu fui hein!
Ich bin dann mal weg, hey!
Quando o coração da gente diz que não mais
Wenn das Herz einem sagt, dass es nicht mehr geht
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
Nützt es nichts zu verzweifeln, zu schreien, zu weinen
Se você quiser acreditar ou não tanto faz
Ob du es glauben willst oder nicht, ist egal
Eu na pista, na pegada pronto pra atacar
Ich bin schon auf der Piste, im Rhythmus, bereit zum Angriff
Quando você me tinha você nunca quis me dar valor
Als du mich hattest, wolltest du mich nie wertschätzen
Você lembra como eu vivia atrás de você
Erinnerst du dich, wie ich dir hinterherlief
Que decepção pois você foi o meu primeiro amor
Welche Enttäuschung, denn du warst meine erste Liebe
Agora era eu aprendi vou botar pra fui
Jetzt ist es vorbei, ich habe gelernt, ich hau ab ich bin weg
Não quero mais sofrer assim fui
Ich will nicht mehr so leiden ich bin weg
Você fez muito mal pra mim fui
Du hast mir sehr wehgetan ich bin weg
É bom pra você aprender
Es ist gut für dich zu lernen
Se fizer assim como fez pra mim
Wenn du es wieder so machst wie bei mir
Novamente vai ouvir fui
Wirst du wieder hören ich bin weg
Não quero mais sofrer assim fui
Ich will nicht mehr so leiden ich bin weg
Você fez muito mal pra mim fui
Du hast mir sehr wehgetan ich bin weg
É bom pra você aprender
Es ist gut für dich zu lernen
Se fizer assim como fez pra mim
Wenn du es wieder so machst wie bei mir
Novamente vai ouvir fui
Wirst du wieder hören ich bin weg
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein, ich bin weg!
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
me cansei de ser aquele bom rapaz, eu fui!
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein, ich bin weg!
Eu fui!
Ich bin weg!
Ó, e nem me acompanha que eu não sou novela, tá?
Oh, und folge mir nicht, ich bin keine Seifenoper, okay?
Falou?
Verstanden?
Quando o coração da gente diz que não mais
Wenn das Herz einem sagt, dass es nicht mehr geht
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
Nützt es nichts zu verzweifeln, zu schreien, zu weinen
Se você quiser acreditar ou não tanto faz
Ob du es glauben willst oder nicht, ist egal
Eu na pista, na pegada pronto pra
Ich bin schon auf der Piste, im Rhythmus, bereit zu
Quando você tinha você nunca quis me dar valor
Als du mich hattest, wolltest du mich nie wertschätzen
Você lembra como eu vivia atrás de você
Erinnerst du dich, wie ich dir hinterherlief
Que decepção pois você foi o meu primeiro amor
Welche Enttäuschung, denn du warst meine erste Liebe
Agora era eu aprendi vou botar pra fui
Jetzt ist es vorbei, ich habe gelernt, ich hau ab ich bin weg
Não quero mais sofrer assim fui
Ich will nicht mehr so leiden ich bin weg
Você fez muito mal pra mim fui
Du hast mir sehr wehgetan ich bin weg
E é bom pra você aprender
Und es ist gut für dich zu lernen
Se fizer assim como fez pra mim
Wenn du es wieder so machst wie bei mir
Novamente vai ouvir fui
Wirst du wieder hören ich bin weg
Não quero mais sofrer assim fui
Ich will nicht mehr so leiden ich bin weg
Você fez muito mal pra mim fui
Du hast mir sehr wehgetan ich bin weg
E é bom pra você aprender
Und es ist gut für dich zu lernen
Se fizer assim como fez pra mim
Wenn du es wieder so machst wie bei mir
Novamente vai ouvir fui
Wirst du wieder hören ich bin weg
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais (Não!)
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr (Nein!)
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein, ich bin weg!
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais (Eu fui!)
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr (Ich bin weg!)
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein, ich bin weg!
Deu pra mim não mais (Vem!)
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr (Komm!)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein, ich bin weg!
Deu pra mim não mais (Deu pra mim não mais)
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr (Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
Ich will nur die Zeit nachholen, die ich zurückgelassen habe
Deu pra mim não mais
Für mich ist Schluss, es geht nicht mehr
me cansei de ser aquele bom rapaz
Ich habe es satt, dieser nette Kerl zu sein
Eu fui!
Ich bin weg!
Eu fui!
Ich bin weg!





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho


Attention! Feel free to leave feedback.