Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre Pra Voar (Quando a Gente Se Encontrar) [Live] [Remastered]
Frei zu Fliegen (Wenn wir uns treffen) [Live] [Remastered]
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Quando
a
gente
se
encontrar
Wenn
wir
uns
treffen
Tudo
vai
ser
tão
perfeito
Wird
alles
so
perfekt
sein
Eu
quero
te
curtir
demais
Ich
will
dich
so
sehr
genießen
E
eu
vou
aliviar
Und
ich
werde
lindern
Esse
aperto
no
meu
peito
Diesen
Druck
in
meiner
Brust
Que
vontade,
não
dá
mais
Was
für
ein
Verlangen,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Se
no
telefone
é
bom
Wenn
es
am
Telefon
schon
gut
ist
Imagine
aqui
bem
perto
Stell
dir
vor,
hier
ganz
nah
Eu
sentindo
o
teu
calor
Ich,
deine
Wärme
spürend
Sem
medo
de
ser
feliz
Ohne
Angst,
glücklich
zu
sein
Tô
com
o
coração
aberto
Mein
Herz
ist
offen
Com
você
eu
tô
esperto...
Mit
dir
bin
ich
wachsam...
Já
me
acostumei
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt
Com
o
seu
jeitinho
An
deine
Art
De
falar
no
telefone
Am
Telefon
zu
sprechen
Besteirinhas
prá
me
provocar
Albernheiten,
um
mich
zu
provozieren
Quando
eu
te
pegar
Wenn
ich
dich
kriege
Cê
tá
perdida
Dann
bist
du
dran
Vai
se
arrepender
Wirst
es
bereuen
De
um
dia
ter
me
tirado
Mich
eines
Tages
Do
meu
lugar...
Aus
meiner
Ruhe
gebracht
zu
haben...
Peço,
por
favor
Ich
bitte
dich,
bitte
Não
se
apaixone
Verlieb
dich
nicht
Pois
não
sou
aquele
homem
Denn
ich
bin
nicht
der
Mann
Que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Den
dein
Vater
sich
eines
Tages
erträumt
hat
Eu
só
tenho
cara
de
santinho
Ich
habe
nur
ein
Engelsgesicht
Sempre
faço
com
jeitinho
Ich
mache
es
immer
auf
die
sanfte
Tour
Coitada
de
quem
acreditou...
Die
Arme,
die
es
geglaubt
hat...
Eu
prometo
te
dar
carinho
Ich
verspreche,
dir
Zärtlichkeit
zu
geben
Mas
gosto
de
ser
sozinho
Aber
ich
bin
gern
allein
Livre
pra
voar
Frei
zu
fliegen
Quem
sabe
outro
dia
Wer
weiß,
an
einem
anderen
Tag
A
gente
possa
Können
wir
uns
vielleicht
Se
encontrar
de
novo
Wiedersehen
Prometo
te
dar
carinho
Ich
verspreche,
dir
Zärtlichkeit
zu
geben
Mas
gosto
de
ser
sozinho
Aber
ich
bin
gern
allein
Livre
pra
voar
Frei
zu
fliegen
Quem
sabe
um
outro
dia
Wer
weiß,
an
einem
anderen
Tag
A
gente
possa
se
encontrar...
Können
wir
uns
vielleicht
wiedersehen...
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê!
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê
lê!
Quando
a
gente
se
encontrar
Wenn
wir
uns
treffen
Tudo
vai
ser
tão
perfeito
Wird
alles
so
perfekt
sein
Eu
quero
te
curtir
demais
Ich
will
dich
so
sehr
genießen
E
eu
vou
aliviar
Und
ich
werde
lindern
Esse
aperto
no
meu
peito
Diesen
Druck
in
meiner
Brust
Que
vontade,
não
dá
mais
Was
für
ein
Verlangen,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Se
no
telefone
é
bom
Wenn
es
am
Telefon
schon
gut
ist
Imagine
aqui
bem
perto
Stell
dir
vor,
hier
ganz
nah
Eu
sentindo
o
teu
calor
Ich,
deine
Wärme
spürend
Sem
medo
de
ser
feliz
Ohne
Angst,
glücklich
zu
sein
Tô
com
o
coração
aberto
Mein
Herz
ist
offen
Com
você
eu
tô
esperto...
Mit
dir
bin
ich
wachsam...
Já
me
acostumei
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt
Com
o
seu
jeitinho
An
deine
Art
De
falar
no
telefone
Am
Telefon
zu
sprechen
Besteirinhas
prá
me
provocar
Albernheiten,
um
mich
zu
provozieren
Quando
eu
te
pegar
Wenn
ich
dich
kriege
Cê
tá
perdida
Dann
bist
du
dran
Vai
se
arrepender
Wirst
es
bereuen
De
um
dia
ter
me
tirado
Mich
eines
Tages
Do
meu
lugar...
Aus
meiner
Ruhe
gebracht
zu
haben...
Peço,
por
favor
Ich
bitte
dich,
bitte
Não
se
apaixone
Verlieb
dich
nicht
Pois
não
sou
aquele
homem
Denn
ich
bin
nicht
der
Mann
Que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Den
dein
Vater
sich
eines
Tages
erträumt
hat
Eu
só
tenho
cara
de
santinho
Ich
habe
nur
ein
Engelsgesicht
Sempre
faço
com
jeitinho
Ich
mache
es
immer
auf
die
sanfte
Tour
Coitada
de
quem
acreditou...
Die
Arme,
die
es
geglaubt
hat...
Eu
prometo
te
dar
carinho
Ich
verspreche,
dir
Zärtlichkeit
zu
geben
Mas
gosto
de
ser
sozinho
Aber
ich
bin
gern
allein
Livre
pra
voar
Frei
zu
fliegen
Quem
sabe
um
outro
dia
Wer
weiß,
an
einem
anderen
Tag
A
gente
possa
Können
wir
uns
vielleicht
Se
encontrar
de
novo
Wiedersehen
Prometo
te
dar
carinho
Ich
verspreche,
dir
Zärtlichkeit
zu
geben
Mas
gosto
de
ser
sozinho
Aber
ich
bin
gern
allein
Livre
pra
voar
Frei
zu
fliegen
Quem
sabe
um
outro
dia
Wer
weiß,
an
einem
anderen
Tag
A
gente
possa
se
encontrar...
Quando
a
gente
se
encontrar
Können
wir
uns
vielleicht
wiedersehen...
Wenn
wir
uns
treffen
Tudo
vai
ser
tão
perfeito
Wird
alles
so
perfekt
sein
Eu
quero
te
curtir
demais
Ich
will
dich
so
sehr
genießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Attention! Feel free to leave feedback.