Exaltasamba - Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live - translation of the lyrics into German




Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live
Licht der Begierde/Mitfahrt der Liebe/Noch Einmal - Medley; Live
Apague a luz
Mach das Licht aus
Deita ao meu lado
Leg dich neben mich
Vem, me seduz
Komm, verführ mich
Não é pecado
Es ist keine Sünde
Vamo gente
Los Leute
Não tenha medo, ha, ha, ha
Hab keine Angst, ha, ha, ha
(Tomo cuidado) Fazer amor
(Ich pass' auf) Liebe machen
Fazer amor
Liebe machen
É tão gostoso
Ist so schön
Apaixonado
Verliebt
Apague a luz
Mach das Licht aus
Na intimidade
In der Intimität
O amor conduz
Die Liebe führt
Quando é verdade
Wenn sie wahr ist
Faz do meu sonho
Mach meinen Traum
Realidade
Zur Realität
Vem meu amor
Komm, meine Liebe
Apague a luz
Mach das Licht aus
(Fique à vontade) Então fica a vontade, canta gente, vai
(Fühl dich frei) Also fühl dich frei, singt Leute, los
Me abraça, me beija, me ama
Umarme mich, küss mich, liebe mich
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
Ich liebe es, deine Zärtlichkeit zu spüren (deine Zärtlichkeit)
Me pega, me arranha na cama
Pack mich, kratz mich im Bett
Me chama de amor com jeitinho (Me leva pro céu)
Nenn mich zärtlich Liebling (Bring mich in den Himmel)
Me leva pro céu é gostoso (gostoso)
Bring mich in den Himmel, es ist so schön (wie schön)
Na mais ardente emoção
In der glühendsten Emotion
Apague a luz do desejo
Lösch das Licht der Begierde
(Acesa no meu coração) Vamo todo mundo junto
(Entzündet in meinem Herzen) Alle zusammen
Me abraça, me beija, me ama
Umarme mich, küss mich, liebe mich
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
Ich liebe es, deine Zärtlichkeit zu spüren (deine Zärtlichkeit)
Me pega, me arranha na cama
Pack mich, kratz mich im Bett
Me chama de amor com jeitinho (me chama de amor)
Nenn mich zärtlich Liebling (nenn mich Liebling)
Me leva pro céu é gostoso
Bring mich in den Himmel, es ist so schön
Na mais ardente emoção
In der glühendsten Emotion
Apague a luz do desejo
Lösch das Licht der Begierde
Acesa no meu coração
Entzündet in meinem Herzen
Era você falar
Du hättest nur sagen müssen
Que o encanto acabou
Dass der Zauber vorbei ist
Quanto tempo vai durar
Wie lange wird
Nosso sofrimento amor
Unser Leiden dauern, Liebling
Se a cabeça não pensar
Wenn der Kopf nicht denkt
Quem padece é o coração
Leidet das Herz
Acho bem melhor parar
Ich find's viel besser aufzuhören
Dar um fim nessa paixão
Dieser Leidenschaft ein Ende zu setzen
Nunca mais vou esquecer
Ich werde nie vergessen
Dos momentos de prazer
Die Momente des Vergnügens
Nos amamos tanto
Wir haben uns so geliebt
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Olhe dentro de você
Schau in dich hinein
Se ainda existe amor
Ob noch Liebe da ist
Eu ainda te amo
Ich liebe dich immer noch
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
O amor faz a gente sorrir e chorar
Die Liebe lässt uns lächeln und weinen
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Manchmal ist sie das beste Mittel gegen Schmerz
Quem não se segura- um abraço, era (... cai da carona do amor)
Wer sich nicht zurückhält - eine Umarmung, schon ist's geschehen (... wird von der Liebe mitgerissen)
O amor...
Die Liebe...
O amor faz a gente sorrir e chorar
Die Liebe lässt uns lächeln und weinen
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Manchmal ist sie das beste Mittel gegen Schmerz
Eu ainda te amo
Ich liebe dich immer noch
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Acabou não (Mas acabou ou não acabou?)
Nicht vorbei (Aber ist es nun vorbei oder nicht?)
Acabou não (Assim não)
Nicht vorbei (So nicht)
Eu preciso ver o seu olhar
Ich muss deinen Blick sehen
Brilhar pra mim
Für mich leuchten
Não aguento mais
Ich ertrage nicht mehr
Essa dor sem fim
Diesen endlosen Schmerz
O meu sonho é ver você voltar
Mein Traum ist, dich zurückkehren zu sehen
Volta de vez
Komm endgültig zurück
pra reparar
Nur um zu heilen
O que a solidão me fez
Was die Einsamkeit mir angetan hat
Ah! Fica comigo
Ah! Bleib bei mir
Eu te preciso
Ich brauche dich
Mais uma vez
Noch einmal
Ah! Fica comigo
Ah! Bleib bei mir
Amor tão lindo
So schöne Liebe
Faz outra vez
Tu es noch einmal
Mais uma vez...
Noch einmal...





Writer(s): Flavio Hugo Venturini, Renato Manfredini Junior


Attention! Feel free to leave feedback.