Exaltasamba - Não Dá Mais (Domingo De Sol) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Exaltasamba - Não Dá Mais (Domingo De Sol)




Não Dá Mais (Domingo De Sol)
It's Not Working Anymore (Sunday In The Sun)
No nosso perfume o seu exala
Our perfume only radiates you
Na nossa conversa você quem fala
In our conversations, only you speak
Na nossa verdade você não mente
In our truth, only you lie
Não mais
It's not working anymore
No nosso desejo você quem sente
In our desires, only you feel
Na nossa maldade você é inocente
In our wickedness, you are innocent
Eu me cansei de ser coadjuvante
I'm tired of being a supporting actor
Não mais
It's not working anymore
Virou disputa eu quero liderança
It's become a competition, I want to lead
Deixa de marra eu não sou mais criança
Cut the act, I'm not a child anymore
E nesse jogo de quem pode mais
And in this game of who can do more
Não, não mais
No, it's not working anymore
Virou guerrinha e nesse tiroteio
It's become a war, and in this shootout
Você e eu o amor ficou no meio
Our love is caught in the crossfire
E quem de nós que vai sair primeiro?
And who will leave first?
Tanto faz
It doesn't matter
Se eu te perder vou ganhar muito mais
If I lose you, I'll gain so much more
Vou voltar a ter paz, vou voltar a sorrir
I'll have peace once again, I'll be able to smile
cansado de te idolatrar
I'm tired of idolizing you
E você nem
And you don't even care
Vou voltar a jogar futebol
I'll go back to playing soccer
Num domingo de Sol
On a sunny Sunday
Vou pra praia curtir
I'll go to the beach and enjoy myself
E se for da vontade da vida
And if it's life's will
Eu vou ser mais feliz
I'll be happier
Se eu te perder
If I lose you
Vou ganhar muito mais
I'll gain so much more
Vou voltar a ter paz
I'll have peace once again
Vou voltar a sorrir
I'll be able to smile
cansado de te idolatrar
I'm tired of idolizing you
E você nem
And you don't even care
Vou voltar a jogar futebol
I'll go back to playing soccer
Num domingo de Sol
On a sunny Sunday
Vou pra praia curtir
I'll go to the beach and enjoy myself
E se for da vontade da vida
And if it's life's will
Eu vou ser mais feliz
I'll be happier
Nosso perfume o seu exala
Our perfume only radiates you
Na nossa conversa você quem fala
In our conversations, only you speak
Na nossa verdade você não mente
In our truth, only you lie
Vão
Here it goes
Não mais
It's not working anymore
No nosso desejo você quem sente
In our desires, only you feel
Na nossa maldade você é inocente
In our wickedness, you are innocent
Eu me cansei de ser coadjuvante
I'm tired of being a supporting actor
Chega
Enough
Não mais
It's not working anymore
Virou disputa eu quero liderança
It's become a competition, I want to lead
Deixa de marra eu não sou mais criança
Cut the act, I'm not a child anymore
E nesse jogo de quem pode mais
And in this game of who can do more
Não, não, não, não mais
No, no, no, it's not working anymore
Virou guerrinha e nesse tiroteio
It's become a war, and in this shootout
Você e eu o amor ficou no meio
Our love is caught in the crossfire
E quem de nós que vai sair primeiro?
And who will leave first?
Tanto faz
It doesn't matter
Se eu te perder vou ganhar muito mais
If I lose you, I'll gain so much more
Vou voltar a ter paz, vou voltar a sorrir
I'll have peace once again, I'll be able to smile
cansado de te idolatrar
I'm tired of idolizing you
E você nem
And you don't even care
Vou voltar a jogar futebol
I'll go back to playing soccer
Num domingo de Sol
On a sunny Sunday
Vou pra praia curtir
I'll go to the beach and enjoy myself
E se for da vontade da vida
And if it's life's will
Eu vou ser mais feliz
I'll be happier
Se eu te perder vou ganhar muito mais
If I lose you, I'll gain so much more
Vou voltar a ter paz, vou voltar a sorrir
I'll have peace once again, I'll be able to smile
cansado de te idolatrar
I'm tired of idolizing you
E você, você nem
And you, you don't even care
Vou voltar a jogar futebol
I'll go back to playing soccer
Num domingo de Sol
On a sunny Sunday
Vou pra praia curtir
I'll go to the beach and enjoy myself
E se for da vontade da vida
And if it's life's will
Eu vou ser mais feliz
I'll be happier





Writer(s): Carica, Thiaguinho, Pezinho


Attention! Feel free to leave feedback.