Exaltasamba - Pé na Porta - translation of the lyrics into German

Pé na Porta - Exaltasambatranslation in German




Pé na Porta
Die Tür eingetreten
Era momento, noite de aventura
Es war nur ein Moment, eine Nacht des Abenteuers
Golpe de desejo e a gente acabou se envolvendo
Ein Anfall von Verlangen und wir ließen uns darauf ein
Tanta coisa em risco, nossos compromissos
So viel stand auf dem Spiel, unsere Verpflichtungen
Mas o amor chegou com o na porta
Aber die Liebe kam und trat die Tür ein
Lembrando tantas coisas, sentia falta de estar com você
Ich erinnerte mich an so vieles, ich vermisste es, bei dir zu sein
Eu perdi as contas, quantas vezes fiz amor tentando te esquecer?
Ich habe schon aufgehört zu zählen, wie oft habe ich Liebe gemacht, um dich zu vergessen?
Sabe aquela vontade, quando te invade
Kennst du dieses Verlangen, wenn es dich überkommt
Tira o controle, vira obsessão
Die Kontrolle nimmt, zur Besessenheit wird
Quando o medo foge, a gente tem vontade
Wenn die Angst weicht, haben wir den Wunsch
De jogar tudo pro alto pelo coração
Alles für das Herz hinzuwerfen
Me diz que também se sente assim
Sag mir, dass du dich auch so fühlst
Que arriscaria tudo pra viver por mim
Dass du alles riskieren würdest, um für mich zu leben
Ê-iê, ê-iê
Ê-iê, ê-iê
Na-na-na-na, na-na-na-a
Na-na-na-na, na-na-na-a
(Ê-iê, ê-iê)
(Ê-iê, ê-iê)
Era momento, noite de aventura
Es war nur ein Moment, eine Nacht des Abenteuers
Golpe de desejo e a gente acabou se envolvendo
Ein Anfall von Verlangen und wir ließen uns darauf ein
Tanta coisa em risco, nossos compromissos
So viel stand auf dem Spiel, unsere Verpflichtungen
Mas o amor chegou com o na porta
Aber die Liebe kam und trat die Tür ein
Lembrando tantas coisas, sentia falta de estar com você
Ich erinnerte mich an so vieles, ich vermisste es, bei dir zu sein
Eu perdi as contas, quantas vezes fiz amor tentando te esquecer?
Ich habe schon aufgehört zu zählen, wie oft habe ich Liebe gemacht, um dich zu vergessen?
(Sabe aquela vontade, quando te invade)
(Kennst du dieses Verlangen, wenn es dich überkommt)
(Tira o controle, vira obsessão)
(Die Kontrolle nimmt, zur Besessenheit wird)
Quando o tempo foge (quando o tempo foge, a gente tem vontade)
Wenn die Zeit davonrennt (wenn die Zeit davonrennt, haben wir den Wunsch)
De jogar tudo pro alto pelo coração
Alles für das Herz hinzuwerfen
Me diz que também se sente assim
Sag mir, dass du dich auch so fühlst
Que arriscaria tudo pra viver por mim
Dass du alles riskieren würdest, um für mich zu leben
(Sabe aquela vontade, quando te invade)
(Kennst du dieses Verlangen, wenn es dich überkommt)
(Tira o controle, vira obsessão)
(Die Kontrolle nimmt, zur Besessenheit wird)
Quando o tempo foge a gente tem vontade
Wenn die Zeit davonrennt, haben wir den Wunsch
(De jogar tudo pro alto pelo coração)
(Alles für das Herz hinzuwerfen)
Me diz que também se sente assim
Sag mir, dass du dich auch so fühlst
Que arriscaria tudo para viver por mim
Dass du alles riskieren würdest, um für mich zu leben
(Ê-iê), ê-iê, (ê-iê), ê-iê
(Ê-iê), ê-iê, (ê-iê), ê-iê
Na-na-na-na, na-na-na-a
Na-na-na-na, na-na-na-a
(Ê-iê, ê-iê) iê, iê, iê, iê-iê
(Ê-iê, ê-iê) iê, iê, iê, iê-iê
(Sabe aquela vontade, quando te invade)
(Kennst du dieses Verlangen, wenn es dich überkommt)
(Tira o controle, vira obsessão)
(Die Kontrolle nimmt, zur Besessenheit wird)
Quando o tempo foge a gente tem vontade
Wenn die Zeit davonrennt, haben wir den Wunsch
(De jogar tudo pro alto pelo coração)
(Alles für das Herz hinzuwerfen)
Me diz que também se sente assim
Sag mir, dass du dich auch so fühlst
Que arriscaria tudo para viver por mim
Dass du alles riskieren würdest, um für mich zu leben
(Ê-iê, ê-iê)
(Ê-iê, ê-iê)
Na-na-na-na, na-na-na-a
Na-na-na-na, na-na-na-a
(Ê-iê) ê-iê
(Ê-iê) ê-iê





Writer(s): Edgar Do Cavaco, Felipe Loschi, Victor Gobbi


Attention! Feel free to leave feedback.