Lyrics and translation Exaltasamba - Pé na Porta
Era
só
momento,
noite
de
aventura
It
was
only
a
moment,
a
night
of
adventure
Golpe
de
desejo
e
a
gente
acabou
se
envolvendo
A
stroke
of
desire
and
we
ended
up
getting
involved
Tanta
coisa
em
risco,
nossos
compromissos
So
much
at
stake,
our
commitments
Mas
o
amor
chegou
com
o
pé
na
porta
But
love
arrived
at
the
door
Lembrando
tantas
coisas,
sentia
falta
de
estar
com
você
Remembering
so
many
things,
I
missed
being
with
you
Eu
já
perdi
as
contas,
quantas
vezes
fiz
amor
tentando
te
esquecer?
I've
lost
count,
how
many
times
have
I
made
love
trying
to
forget
you?
Sabe
aquela
vontade,
quando
te
invade
You
know
that
feeling,
when
it
invades
you
Tira
o
controle,
vira
obsessão
Takes
control,
becomes
an
obsession
Quando
o
medo
foge,
a
gente
tem
vontade
When
fear
flees,
we
have
the
will
De
jogar
tudo
pro
alto
pelo
coração
To
throw
everything
up
for
the
heart
Me
diz
que
também
se
sente
assim
Tell
me
you
also
feel
the
same
way
Que
arriscaria
tudo
pra
viver
por
mim
That
you
would
risk
everything
to
live
for
me
Ê-iê,
ê-iê
Hey-ey,
hey-ey
Na-na-na-na,
na-na-na-a
Na-na-na-na,
na-na-na-a
(Ê-iê,
ê-iê)
(Hey-ey,
hey-ey)
Era
só
momento,
noite
de
aventura
It
was
only
a
moment,
a
night
of
adventure
Golpe
de
desejo
e
a
gente
acabou
se
envolvendo
A
stroke
of
desire
and
we
ended
up
getting
involved
Tanta
coisa
em
risco,
nossos
compromissos
So
much
at
stake,
our
commitments
Mas
o
amor
chegou
com
o
pé
na
porta
But
love
arrived
at
the
door
Lembrando
tantas
coisas,
sentia
falta
de
estar
com
você
Remembering
so
many
things,
I
missed
being
with
you
Eu
já
perdi
as
contas,
quantas
vezes
fiz
amor
tentando
te
esquecer?
I've
lost
count,
how
many
times
have
I
made
love
trying
to
forget
you?
(Sabe
aquela
vontade,
quando
te
invade)
(You
know
that
feeling
when
it
invades
you)
(Tira
o
controle,
vira
obsessão)
(Takes
control,
becomes
an
obsession)
Quando
o
tempo
foge
(quando
o
tempo
foge,
a
gente
tem
vontade)
When
time
flees
(when
time
flees,
we
have
the
will)
De
jogar
tudo
pro
alto
pelo
coração
To
throw
everything
up
for
the
heart
Me
diz
que
também
se
sente
assim
Tell
me
you
also
feel
the
same
way
Que
arriscaria
tudo
pra
viver
por
mim
That
you
would
risk
everything
to
live
for
me
(Sabe
aquela
vontade,
quando
te
invade)
(You
know
that
feeling
when
it
invades
you)
(Tira
o
controle,
vira
obsessão)
(Takes
control,
becomes
an
obsession)
Quando
o
tempo
foge
a
gente
tem
vontade
When
time
flees
we
have
the
will
(De
jogar
tudo
pro
alto
pelo
coração)
(To
throw
everything
up
for
the
heart)
Me
diz
que
também
se
sente
assim
Tell
me
you
also
feel
the
same
way
Que
arriscaria
tudo
para
viver
por
mim
That
you
would
risk
everything
to
live
for
me
(Ê-iê),
ê-iê,
(ê-iê),
ê-iê
(Hey-ey),
hey-ey,
(hey-ey),
hey-ey
Na-na-na-na,
na-na-na-a
Na-na-na-na,
na-na-na-a
(Ê-iê,
ê-iê)
iê,
iê,
iê,
iê-iê
(Hey-ey,
hey-ey)
hey,
hey,
hey,
hey-hey
(Sabe
aquela
vontade,
quando
te
invade)
(You
know
that
feeling
when
it
invades
you)
(Tira
o
controle,
vira
obsessão)
(Takes
control,
becomes
an
obsession)
Quando
o
tempo
foge
a
gente
tem
vontade
When
time
flees
we
have
the
will
(De
jogar
tudo
pro
alto
pelo
coração)
(To
throw
everything
up
for
the
heart)
Me
diz
que
também
se
sente
assim
Tell
me
you
also
feel
the
same
way
Que
arriscaria
tudo
para
viver
por
mim
That
you
would
risk
everything
to
live
for
me
(Ê-iê,
ê-iê)
(Hey-ey,
hey-ey)
Na-na-na-na,
na-na-na-a
Na-na-na-na,
na-na-na-a
(Ê-iê)
ê-iê
(Hey-ey)
hey-ey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Do Cavaco, Felipe Loschi, Victor Gobbi
Attention! Feel free to leave feedback.