Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valeu - Ao Vivo;
Okay - Live;
Alô,
Exaltamaníacos!
Hallo,
Exaltamaníacos!
Aproveita
(vem
que
vem)
Nutz
es
aus
(komm
schon)
Aproveita
(vem)
Nutz
es
aus
(komm)
Ficou
mais
difícil
de
dizer
que
não
me
quer
Es
wurde
schwieriger
zu
sagen,
dass
du
mich
nicht
willst
Quando
eu
te
peguei
olhando
pra
mim
Als
ich
dich
dabei
erwischte,
wie
du
mich
ansahst
Com
cara
de
desejo,
cara
de
quem
quer
beijo
Mit
sehnsüchtigem
Blick,
dem
Blick
von
jemandem,
der
einen
Kuss
möchte
Minha
mente
viajando,
só
pensando
em
nós
Mein
Geist
schweift
ab,
denkt
nur
an
uns
Imagine
quando
estivermos
a
sós
Stell
dir
vor,
wenn
wir
allein
sind
Entre
quatro
paredes,
sacia
a
minha
sede
Zwischen
vier
Wänden,
still
meinen
Durst
Não
provoca
não
Provozier
nicht
Não
me
chame
a
atenção
Reiz
mich
nicht
Eu
não
tenho
a
intenção
de
te
magoar
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
dich
zu
verletzen
Não,
não
brinque
assim
Nein,
spiel
nicht
so
Não
chega
perto
de
mim
Komm
mir
nicht
zu
nahe
Sabe
qual
vai
ser
o
fim
se
eu
começo
a
te
beijar
Du
weißt,
wie
es
enden
wird,
wenn
ich
anfange,
dich
zu
küssen
(Daquele
jeito)
(Auf
diese
Art)
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Aproveita
(vem
que
vem)
Nutz
es
aus
(komm
schon)
Valeu
(é,
é)
Okay
(ja,
ja)
Aproveita
(vamo
cantar,
vem)
Nutz
es
aus
(lasst
uns
singen,
komm)
Ficou
mais
difícil
de
dizer
que
não
me
quer
Es
wurde
schwieriger
zu
sagen,
dass
du
mich
nicht
willst
Quando
eu
te
peguei
olhando
pra
mim
Als
ich
dich
dabei
erwischte,
wie
du
mich
ansahst
Com
cara
de
desejo,
cara
de
quem
quer
beijo
Mit
sehnsüchtigem
Blick,
dem
Blick
von
jemandem,
der
einen
Kuss
möchte
Minha
mente
viajando,
só
pensando
em
nós
Mein
Geist
schweift
ab,
denkt
nur
an
uns
Imagine
quando
estivermos
a
sós
Stell
dir
vor,
wenn
wir
allein
sind
Entre
quatro
paredes,
sacia
a
minha
sede
Zwischen
vier
Wänden,
still
meinen
Durst
Não
provoca
não
Provozier
nicht
Não
me
chame
a
atenção
Reiz
mich
nicht
Eu
não
tenho
a
intenção
de
te
magoar
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
dich
zu
verletzen
Não,
não
brinque
assim
Nein,
spiel
nicht
so
Não
chega
perto
de
mim
Komm
mir
nicht
zu
nahe
Sabe
qual
vai
ser
o
fim
se
eu
começo
a
te
beijar
Du
weißt,
wie
es
enden
wird,
wenn
ich
anfange,
dich
zu
küssen
(Daquele
jeito)
(Auf
diese
Art)
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
(valeu,
valeu,
valeu,
valeu)
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
(okay,
okay,
okay,
okay)
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
(palma
da
mão,
quero
ouvir)
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
(Handflächen
klatschen,
ich
will
es
hören)
Valeu
(só
não
vou
te
prometer)
Okay
(ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen)
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
(vem)
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
(komm)
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
(valeu,
valeu)
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
(okay,
okay)
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Okay,
diese
Nacht
werde
ich
dein
sein
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Nutz
es
aus,
denn
ich
will
mich
hingeben
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Okay,
ich
werde
dir
nur
nicht
versprechen
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
Dass
du
mich
sehen
wirst,
wenn
der
Tag
anbricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguinho, Thiaguinho
Attention! Feel free to leave feedback.