Lyrics and translation Example feat. P Money & Harry Shotta - Oscar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
take
any
offer
Я
приму
любое
предложение.
You
can
keep
your
Grammy
and
your
motherfuckin'
Oscar
Можешь
оставить
себе
свою
бабушку
и
свой
гребаный
Оскар.
Answers
first
questions
later
Ответы
на
первые
вопросы
позже.
Why
so
many
questions
hater
Почему
так
много
вопросов
ненавистник?
Spend
your
fuckin'
day
to
day
Проводи
свой
гребаный
день
за
днем.
Drinking
fuckin'
Gatorade
Пью
гребаную
алкашку!
Waste
away
sat
inside
your
room
in
isolation
Пустая
трата
времени
сидела
в
твоей
комнате
в
одиночестве.
Amount
of
shit
inside
your
mouth
it's
verbal
constipation
(Ay)
Количество
дерьма
у
тебя
во
рту-это
словесный
запор.
One
sec
I
make
the
hip-hop
Одну
секунду
я
делаю
хип-хоп.
Then
house
DJ's
think
I'm
shit
hot
Тогда
диджей
дома
думает,
что
я
чертовски
горяча.
I'll
do
both
yeh
why
the
fuck
not
Я
сделаю
оба,
да,
почему,
блядь,
нет?
Only
care
about
the
beats
with
sick
drops
Только
заботятся
о
битах
с
больными
каплями.
London
town
to
Brisbane
what
Лондонский
город
В
Брисбен
что?
Swapped
Air
Max
for
flip-flops
Поменял
воздух
Макс
на
шлепанцы.
Money
in
the
grave
like
Rick
Ross
Деньги
в
могиле,
как
Рик
Росс.
Bet
your
girl
dance
to
this
on
TikTok
Держу
пари,
твоя
девушка
танцует
на
Тикток.
Big
boss
man
with
the
shit
hot
tan
Большой
босс,
парень
с
дерьмом,
горячий
загар.
Man
with
the
plan
forget
your
lockdown
Человек
с
планом,
забудь
о
своей
блокировке.
Back
with
a
bang
some
shit
that
got
canned
Назад
с
треском,
немного
дерьма,
которое
было
законсервировано.
But
I'm
sticking
it
out
on
this
album
Но
я
торчу
на
этом
альбоме.
Bam,
I
mean
album
БАМ,
я
имею
в
виду
альбом.
Was
on
powder,
not
talcum
Был
на
порохе,
а
не
на
тальке.
Ask
Malcom
in
the
middle
Спроси
у
Малкома
посередине.
Everybody
have
a
giggle,
yeah
I
doubt
ya
gonna
fiddle
Все
хихикают,
да,
я
сомневаюсь,
что
ты
будешь
играть.
With
the
riddim
when
I'm
in
it
and
I'm
killing
'em
softly
С
риддимами,
когда
я
в
нем,
и
я
нежно
убиваю
их.
Get
in
my
way
in
the
littlest
way
Встань
на
моем
пути
самым
маленьким
способом.
Melt
their
face
off
like
Nicholas
Cage
Растопи
их
лицо,
как
Николас
Кейдж.
Bet
they
go
cray
inside
the
big
rave
Держу
пари,
они
сходят
с
ума
в
большом
рейве.
Ahaha
hahahaha
Ахаха,
хахахаха.
This
game's
a
fuckin'
circus
Эта
игра-гребаный
цирк.
And
who's
on
microphone
right
now
И
кто
сейчас
на
микрофоне?
It's
Mr.
Berserkus
you
heard
us
Мистер
Берсеркус,
вы
слышали
нас?
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
take
any
offer
Я
приму
любое
предложение.
You
can
keep
your
Grammy
and
your
motherfuckin'
Oscar
Можешь
оставить
себе
свою
бабушку
и
свой
гребаный
Оскар.
I
don't
say
it
but
the
throne
is
mine
Я
не
говорю
этого,
но
трон
мой.
Head
hot
with
a
gold
chain
an
that
big
R1
is
my
motorbike
Голова
горячая
с
золотой
цепью,
и
этот
большой
R1
- мой
мотоцикл.
Ghost
ride
turn
you
poltergeist
Призрачная
поездка
превратит
тебя
в
полтергейста.
Death
note
when
I
wrote
for
guys
Предсмертная
записка,
когда
я
писал
для
парней.
Man's
fake,
I
told
you
guys
Чувак-фальшивка,
я
говорил
вам,
ребята.
He
needs
milk
I'm
bonafide
Ему
нужно
молоко,
я
бонафида.
I
don't
care
for
your
old
stories
Мне
плевать
на
твои
старые
истории.
Your
throw
backs
to
be
thrown
aside
Ты
отбрасываешь
назад,
чтобы
тебя
бросили
в
сторону.
When's
it's
flows
I'm
over
nice
Когда
это
течет,
я
слишком
хорош.
No
more
cool
like
I'm
over
nice
Больше
не
круто,
как
будто
я
слишком
хороша.
Boasting
20
bags
a
show
Хвастаюсь
20
сумками
за
шоу.
Well
done
to
you
for
being
overpriced
Молодец,
что
тебе
завышают
цену.
Different
sound
when
I
hold
the
mic
Другой
звук,
когда
я
держу
микрофон.
Different
girls
wanna
hold
the
pipe
Разные
девушки
хотят
держать
трубку.
You
ain't
mine
I
know
your
type
Ты
не
моя,
я
знаю,
в
твоем
вкусе.
Piss
off
already
know
my
wife
Отвали,
я
уже
знаю
свою
жену.
That's
bad
b
Это
плохой
b!
I'm
gang
g
'cause
my
hand
feeds
Я
банда
Джи,
потому
что
моя
рука
кормится.
These
animals
for
me
stampede
Эти
животные
для
меня
давят.
Break
foot
and
mouth
I'm
on
bad
beef
Ломаю
ноги
и
рот,
я
на
плохой
говядине.
Ain't
got
time
for
these
Boris
Johnsons
У
меня
нет
времени
на
этих
Борис
Джонсонс.
Baffled
when
these
man
speak
Сбитый
с
толку,
когда
говорят
эти
люди.
Are
they
MCs
or
athletes
Они
MCs
или
спортсмены?
Man
run
an
get
caught
by
hand
speed
Человек,
беги,
Ловись
за
руку,
скорость.
Forget
the
violence,
be
silent
Забудь
о
жестокости,
помолчи.
Laid
back
in
a
blacked
out
whip
with
the
plate
on
private
Уложил
обратно
в
затемненный
хлыст
с
тарелкой
на
привате.
Back
to
my
yard
where
I'm
living
in
private
Возвращаюсь
в
свой
двор,
где
я
живу
один.
IPhone
gotta
keep
that
on
divert
Айфон
должен
держать
это
в
неведении.
2004
I
was
playing
with
Deutch
like
say
I
was
Patrick
Kluivert
В
2004-м
я
играл
с
Дейчем,
как
сказал,
что
я
Патрик
Кливерт.
Levels
too
high
I
could
only
vibe
with
a
pilot
Слишком
высокие
уровни,
я
мог
только
вибрировать
с
пилотом.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
take
any
offer
Я
приму
любое
предложение.
You
can
keep
your
Grammy
and
your
motherfuckin'
Oscar
Можешь
оставить
себе
свою
бабушку
и
свой
гребаный
Оскар.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Classic
genre
Классический
жанр.
I'll
take
any
offer
Я
приму
любое
предложение.
You
can
keep
your
Grammy
and
your
motherfuckin'
Oscar
Можешь
оставить
себе
свою
бабушку
и
свой
гребаный
Оскар.
Came
in
the
game
top
boy
from
day
one
Пришел
в
игру
топ-парень
с
первого
дня.
So
called
top
boys
didn't
wanna
spray
one
Так
называемые
лучшие
парни
не
хотели
опрыскивать
их.
Bar
on
a
back
to
back
and
I
flow
A1
Бар
на
спине
к
спине,
и
я
теку
A1.
Now
I'm
the
top
boy
mocking
it
Jay1
Теперь
я
лучший
парень,
смеющийся
над
этим
Jay1.
Put
a
sock
in
it
when
I
be
socking
it
to
em
locking
it
down
Положите
носок
в
него,
когда
я
буду
давить
на
него,
чтобы
они
запирали
его
With
the
flow
when
I'm
dropping
it
topical
С
потоком,
когда
я
бросаю
его
в
актуальном
состоянии.
Top
top
top
of
the
tree,
the
top
of
the
oracle
Вершина,
вершина
дерева,
вершина
оракула.
Man
are
chatting
bout
there
better
but
that's
rhetorical
Человек
болтает
о
том,
что
там
лучше,
но
это
риторика.
I'm
diabolical,
straight
to
the
molecule
Я
дьявольский,
прямо
к
молекуле.
In
everyday
life
I'm
nice
on
the
mic
I'm
horrible
В
повседневной
жизни
я
хороша
на
микрофоне,
я
ужасна.
Cheeky
sod
with
that
big
gob,
bionic
on
the
mic
Gangster
Chronicles
Дерзкий
дрянь
с
этим
большим
Джобом,
bionic
на
mic
Gangster
Chronicles.
Flip
bare
magic
and
I
move
like
McGonagall
Переверни
голую
магию,
и
я
двигаюсь,
как
Макгонагалл.
And
we
can
have
a
laugh
the
bars
aren't
comical
И
мы
можем
посмеяться,
бары
не
смешны.
DNB,
Rap,
Grime,
Boom
Bap,
Double
time
ДНБ,
рэп,
грязь,
бум-бап,
двойное
время.
Done
'em
all
fuck
that,
truly
phenomenal
Сделал
их
всех,
черт
возьми,
по-настоящему
феноменально.
Hit
em
with
the
venomous
medicine
I'ma
get
'em
Порази
их
ядовитым
лекарством,
я
их
получу.
With
the
elements
I'm
bringing
in
lyrical
Armageddon
С
элементами,
которые
я
привнесу
в
лирический
Армагеддон.
I'm
dead
'em
and
set
the
levels
like
7-11
the
way
I
get
'em
Я
мертв,
и
я
устанавливаю
уровни,
как
7-11,
как
я
их
получаю.
When
I
serve
up
manor
from
heaven
(It's
too
much)
Когда
я
служу
в
поместье
с
небес
(это
слишком
много).
From
the
time
when
when
I
one-two
check
'em
С
того
момента,
когда
я
проверяю
их
раз-два.
Other
MC's
all
like,
"give
me
a
second"
Другие
MC
все
такие:
"дай
мне
секунду".
But
nah
my
G
let
me
spit
my
32
Но
не-А,
мой
Г,
дай
мне
плюнуть
на
мои
32.
Man's
a
Wretch
and
I'ma
kick
'em
like
Tekken
Человек-негодяй,
и
я
пну
их,
как
Теккен.
When
I
wreck
'em
they
all
reckon
I'm
wrecking
it
not
neck
and
neck
Когда
я
разрушаю
их,
все
считают,
что
я
разрушаю
не
шею,
а
шею.
Neck
another
bottle
I
reckon
there
gonna
recollect
Шея,
еще
одна
бутылка,
я
думаю,
будет
вспоминать.
Regularly
rippin'
the
mics
live
when
I
wreck
a
set
Постоянно
рву
микрофоны
вживую,
когда
я
разрушаю
сет.
Wacking
em
back
and
making
a
racket
like
Megadeath
Трясет
их
обратно
и
делает
рэкет,
как
Megadeath.
Megatron
on
a
song
still
stay
mega
blessed
Мегатрон
на
песне
все
еще
остается
мега
благословенным.
Megaman
so
solid
no
I
ain't
ever
left
Мегаман
такой
крепкий,
нет,
я
никогда
не
уйду.
Bun
the
Grammys
and
the
Oscars
Бан
Грэмми
и
Оскар!
There's
no
sleep
for
the
wickedest
that's
why
I
never
rest
Нет
сна
для
самых
нечестивых,
поэтому
я
никогда
не
отдыхаю.
I'll
do
any
of
'em
Я
сделаю
любой
из
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.