Lyrics and translation Example feat. Violet Verigo - Battle Scars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
once
a
love
that
left
me
blue
Когда-то
была
любовь,
которая
оставила
меня
грустной.
There
was
once
a
love
I
wish
I
never
knew
Когда-то
была
любовь,
которую
я
хотел
бы
никогда
не
знать.
But
I'm
getting
stronger
every
day
Но
с
каждым
днем
я
становлюсь
сильнее.
So
blow
those
clouds
away
Так
унеси
же
эти
облака!
Away,
so
I
can
see
the
sun
return
once
more
Прочь,
чтобы
увидеть,
как
солнце
снова
вернется.
Okay,
okay,
then
you
say
whatever
Ладно,
ладно,
тогда
скажи
что
угодно.
Okay,
okay,
you
think
you're,
oh,
so
clever
Ладно,
ладно,
ты
думаешь,
что
ты,
о,
такая
умная.
Okay,
okay,
then
you
say
whatever
Ладно,
ладно,
тогда
скажи
что
угодно.
Okay,
okay,
you
think
you're,
oh,
so
clever
Ладно,
ладно,
ты
думаешь,
что
ты,
о,
такая
умная.
This
is
not
the
train
I
thought
it
was
Это
не
тот
поезд,
о
котором
я
думал.
Not
the
brain
I
thought
it
was
Я
думал,
это
не
мозг.
I'm
on
a
train
of
thought
now
like
Сейчас
я
в
поезде
мыслей,
как
...
Fuck,
oh,
yeah,
of
course
it
was
Черт,
О,
да,
конечно,
это
было
...
Of
course
it
was
the
other
day
Конечно,
это
было
на
днях.
I
chatted
to
my
conscience
Я
болтал
со
своей
совестью.
Didn't
know
I
had
one
Не
знал,
что
у
меня
есть.
I
thought
it
was
all
nonsense
Turns
Я
думал,
что
все
это
ерунда
оборачивается.
Out
that
I'm
a
decent
man,
a
decent
person
Я
порядочный
человек,
порядочный
человек.
So
many
people
that
I've
hurt
they
all
need
reimbursing
Так
много
людей,
которым
я
причинил
боль,
им
всем
нужно
возместить.
I
thought
I'd
drawn
the
curtain
on
a
couple
matters
Я
думал,
что
задернул
занавес
над
парой
вопросов.
Hearts
are
crumpled,
shattered
(I
wish
I
never
knew)
Сердца
смяты,
разбиты
(жаль,
что
я
никогда
не
знал).
Thinkin'
'bout
it
now
I
think
I've
used
a
couple
bladders
Думаю
об
этом
сейчас,
думаю,
я
использовал
пару
пузырей.
Lost
a
couple
battles
in
the
past
Проиграл
пару
битв
в
прошлом.
Sorry,
doesn't
matter
if
you
aren't
Извини,
не
важно,
если
это
не
так.
Only
really
matters
if
you
is
Только
действительно
важно,
если
ты
...
Only
really
matters
if
you
give
(Blow
those
clouds
away)
Только
действительно
важно,
если
ты
отдашь
(унеси
эти
облака
прочь).
Give
into
yourself
and
take
the
hit,
ayy
Отдайся
себе
и
прими
удар,
Эй!
Basically
face
it
В
общем,
посмотри
правде
в
глаза.
I
only
race
against
myself
Я
гоняюсь
только
против
самого
себя.
Chase
it,
and
chase
it,
you're
only
fuckin'
up
your
health
Гоняйся
за
ним,
гоняйся
за
ним,
ты
просто
охуенно
поправляешь
свое
здоровье.
Taste
it,
embrace
it,
you've
always
been
so
complacent
Попробуй
это,
прими
это,
ты
всегда
была
такой
самодовольной.
I'm
always
fighting
everybody
like
I'm
Jason
Statham
Я
всегда
сражаюсь
со
всеми,
как
Джейсон
Стэтхем,
Lost
a
couple
battles
in
the
past
проиграл
пару
битв
в
прошлом.
Sorry,
doesn't
matter
if
you
aren't
Извини,
не
важно,
если
это
не
так.
Only
really
matters
if
you
is
Только
действительно
важно,
если
ты
...
Only
really
matters
if
you
give
(I
wish
I
never
knew)
Только
действительно
важно,
если
ты
даешь
(жаль,
что
я
никогда
не
знал).
Give
into
yourself
and
take
the
hit,
ayy
Отдайся
себе
и
прими
удар,
Эй!
There
was
once
a
love
that
left
me
blue
Когда-то
была
любовь,
которая
оставила
меня
грустной.
There
was
once
a
love
I
wish
I
never
knew
Когда-то
была
любовь,
которую
я
хотел
бы
никогда
не
знать.
But
I'm
getting
stronger
every
day
Но
с
каждым
днем
я
становлюсь
сильнее.
So
blow
those
clouds
away
Так
унеси
же
эти
облака!
Away,
so
I
can
see
the
sun
return
once
more
Прочь,
чтобы
увидеть,
как
солнце
снова
вернется.
Whatever
tickles
your
fancy
Что
бы
ни
щекочет
твое
воображение.
Buy
a
ticket
to
France
Купить
билет
во
Францию.
Just
keep
your
dick
in
pants
Просто
держи
свой
член
в
штанах.
See
what's
converging
on
some
virgins
like
he's
big
Richard
Branson
Посмотри,
что
сходится
на
некоторых
девах,
как
будто
он
большой
Ричард
Брэнсон.
Bring
you
the
ransom
Принесу
тебе
выкуп.
Maybe
I
will
sing
you
a
sad
song
Может,
я
спою
тебе
грустную
песню?
And
get
with
the
bed
sport
И
получить
с
постели,
спорт.
I'm
handsome,
less
talk
Я
красива,
меньше
болтаю.
We
can
cheers
(Cheers),
you
can
call
me
TED
talk
(Ayy)
Мы
можем
ура
(ура),
ты
можешь
называть
меня
TED
talk
(Эй!)
Dancing,
the
streets
will
be
dancing
Танцуя,
улицы
будут
танцевать.
Holding
my
hand,
Держу
меня
за
руку.
Holding
your
waist
as
old
as
I
taste
(I
wish
I
never
knew)
Обнимаю
тебя
за
талию,
как
будто
я
стар
(жаль,
что
я
никогда
не
знал).
Wow,
I'm
sending
it
all
over
the
place
Вау,
я
посылаю
это
повсюду.
I've
fallen
from
grace
Я
пал
от
благодати.
Fall
from
the
stars
and
land
on
my
arse
Падаю
со
звезд
и
приземляюсь
на
мою
задницу.
Regretting
every
time
that
I've
been
falling
out
bars
Сожалею
каждый
раз,
когда
я
вываливаюсь
из
бара.
Prepare
me
the
bill
Подготовь
мне
счет.
I'm
scared
of
it
still
Я
все
еще
боюсь
этого.
You're
there
with
the
kill
(Blow
those
clouds
away)
Ты
здесь
с
убийством
(унеси
эти
облака
прочь).
Your
heart
is
made
of
metal
like
valyrian
steel
Твое
сердце
сделано
из
металла,
как
валирийская
сталь.
It's
all
in
my
head
Это
все
в
моей
голове.
I've
fallen
again
Я
снова
упал.
I'm
glad
I
settled
down
was
getting
kind
of
cold
in
my
bed,
ayy
Я
рада,
что
остыла
в
своей
постели,
когда
мне
стало
холодно.
No
complaining
Никаких
жалоб.
Moving
up
and
down
like
an
ocean,
baby
Двигаясь
вверх
и
вниз,
как
океан,
детка.
Got
that
magic
potion,
lady
У
меня
есть
волшебное
зелье,
леди
Mad
Max
Fury
Безумная
ярость
Макса.
Oh,
so
maybe,
oh,
so
crazy
О,
так
может
быть,
о,
так
безумно
...
Lost
a
couple
battles
in
the
past
Проиграл
пару
битв
в
прошлом.
Sorry,
doesn't
matter
if
you
aren't
Извини,
не
важно,
если
это
не
так.
Only
really
matters
if
you
is
Только
действительно
важно,
если
ты
...
Only
really
matters
if
you
give
(I
wish
I
never
knew)
Только
действительно
важно,
если
ты
даешь
(жаль,
что
я
никогда
не
знал).
Give
into
yourself
and
take
the
hit,
ayy
Отдайся
себе
и
прими
удар,
Эй!
Lost
a
couple
battles
in
the
past
Проиграл
пару
битв
в
прошлом.
(There
was
once
a
love
that
left
me
blue)
(Когда-то
была
любовь,
которая
оставила
меня
грустной)
Sorry,
doesn't
matter
if
you
aren't
Извини,
не
важно,
если
это
не
так.
Only
really
matters
if
you
is
Только
действительно
важно,
если
ты
...
Only
really
matters
if
you
give
Только
действительно
важно,
если
ты
даешь.
(There
was
once
a
love
I
wish
I
never
knew)
(Когда-то
была
любовь,
которую
я
хотел
бы
никогда
не
знать)
Give
into
yourself
and
take
the
hit,
ayy
Отдайся
себе
и
прими
удар,
Эй!
Lost
a
couple
battles
in
the
past
Проиграл
пару
битв
в
прошлом.
But
I'm
getting
stronger
everyday
Но
я
становлюсь
сильнее
с
каждым
днем.
So
blow
those
clouds
away
Так
унеси
же
эти
облака!
Lost
a
couple
battles
in
the
past,
ayy
Проиграл
пару
битв
в
прошлом,
Эй!
Away,
so
I
can
see
the
sun
return
once
more
Прочь,
чтобы
увидеть,
как
солнце
снова
вернется.
Ladies
and
gentlemen,
Леди
и
джентльмены,
That
there
was
a
young
man
by
the
name
of
Elliot
Gleave
Это
был
молодой
человек
по
имени
Эллиот
Глив.
You'll
be
hearing
a
lot
more
from
Ты
услышишь
гораздо
больше.
Him
soon,
really
quick
round
of
applause
Он
скоро,
очень
быстро
аплодирует.
Yeah,
that's
Violet
there
on
the
wonderful
Да,
это
фиалка
там,
на
чудесном
...
Vocals
and
the
House
Band,
ladies
and
gentlemen
Вокал
и
хаус-Бэнд,
леди
и
джентльмены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.