Lyrics and translation Example - All Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Only
one
place
we
wanna
be
(All
night)
Только
в
одном
месте
мы
хотим
быть
(Всю
ночь)
Only
need
the
crew
plus
me
(All
night)
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
Don't
know
who
we're
gonna
see
(All
night)
Не
знаю,
кого
мы
увидим
(Всю
ночь)
But
I
heard
they
play
a
couple
CDs
(All
night)
Но
я
слышал,
они
ставят
пару
дисков
(Всю
ночь)
8 quid
for
a
G&T
(All
night)
8 фунтов
за
джин-тоник
(Всю
ночь)
Probably
gonna
spill
it
on
my
jeans
(All
night)
Наверное,
пролью
его
на
джинсы
(Всю
ночь)
Don't
really
care,
honestly
(All
night)
Мне
всё
равно,
честно
(Всю
ночь)
'Cause
I
only
need
the
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
We
stay
(All
night)
Мы
остаёмся
(Всю
ночь)
All
day
(All
night)
Весь
день
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
Just
vibes
(All
night)
Только
кайф
(Всю
ночь)
We
slide
(All
night)
Мы
отрываемся
(Всю
ночь)
All
day
(All
night)
Весь
день
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
sleep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
'Cause
I
only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
Only
one
place
we
wanna
be
Только
в
одном
месте
мы
хотим
быть
Only
need
the
crew
plus
me
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
Don't
know
who
we're
gonna
see
Не
знаю,
кого
мы
увидим
But
I
heard
they
play
a
couple
CDs
Но
я
слышал,
они
ставят
пару
дисков
8 quid
for
a
G&T
8 фунтов
за
джин-тоник
Probably
gonna
spill
it
on
my
jeans
Наверное,
пролью
его
на
джинсы
Don't
really
care,
honestly
Мне
всё
равно,
честно
'Cause
I
only
need
the
crew
plus
me
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
We
stay
(All
night)
Мы
остаёмся
(Всю
ночь)
All
day
(All
night)
Весь
день
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
Just
vibes
(All
night)
Только
кайф
(Всю
ночь)
We
slide
(All
night)
Мы
отрываемся
(Всю
ночь)
All
day
(All
night)
Весь
день
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
sleep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
'Cause
I
only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
sleep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
sleep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
sleep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
steep
(All
night)
Я
не
сплю
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
I
don't
stop
(All
night)
Я
не
останавливаюсь
(Всю
ночь)
'Cause
I
only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
I
don't
stop,
I
don't
stop
Я
не
останавливаюсь,
я
не
останавливаюсь
I
don't
stop,
I
don't
stop
Я
не
останавливаюсь,
я
не
останавливаюсь
I
don't
stop,
I
don't
stop
Я
не
останавливаюсь,
я
не
останавливаюсь
'Cause
I
only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
UK
(All
night)
Великобритания
(Всю
ночь)
Okay
(All
night)
Хорошо
(Всю
ночь)
All
day
(All
night)
Весь
день
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
'Cause
I
only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Потому
что
мне
нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Only
need
my
crew
plus
me
(All
night)
Нужна
только
моя
команда
плюс
я
(Всю
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot John Gleave, Andrew Sheldrake, Wez Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.