Lyrics and translation Example - Close Enemies
There's
light
at
the
end
of
the
tunnel
Свет
в
конце
туннеля.
There's
fight
at
the
heart
of
a
struggle
В
центре
борьбы-борьба.
Your
smile
should've
told
me
you're
trouble
Твоя
улыбка
должна
была
сказать
мне,
что
ты-проблема.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит!
You
owned
me
when
I
told
you
I
love
you
Я
принадлежал
тебе,
когда
я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя.
You
buried
all
my
worth
with
a
shovel
Ты
похоронил
всю
мою
ценность
лопатой.
Your
smile
should've
told
me
you're
trouble
Твоя
улыбка
должна
была
сказать
мне,
что
ты-проблема.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит!
No
more
goodbyes
Больше
никаких
прощаний.
So
so
long,
so
so
long,
so
so
long,
now
Так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго
...
No
more
white
lies
Больше
никакой
белой
лжи.
You
used
to
be
the
one
true
thing
in
my
world
Раньше
ты
была
единственной
правдой
в
моем
мире.
You
told
me
that
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You're
in
love
with
yourself
Ты
влюблена
в
себя.
Shoulda
listened
to
my
mother
Надо
было
слушать
мою
мать.
You
messed
around
the
others
Ты
связался
с
другими.
Now
you're
dead
to
me
Теперь
ты
мертва
для
меня.
I've
been
sleeping
with
the
enemy
Я
спал
с
врагом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
You
should
keep
your
best
friends
close
by
Ты
должен
держать
своих
лучших
друзей
рядом.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
So
many
evil
talents
you
juggled
Так
много
злых
талантов
Ты
жонглировал.
It's
fair
to
say
you
didn't
act
subtle
Справедливо
сказать,
что
ты
не
вел
себя
незаметно.
Your
smile
should've
told
me
you're
trouble
Твоя
улыбка
должна
была
сказать
мне,
что
ты-проблема.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит!
Came
crashing
down
I'm
staring
at
rubble
Рухнул
вниз,
я
смотрю
на
обломки.
They
need
to
send
you
into
space
in
a
shuttle
Они
должны
отправить
тебя
в
космос
на
шаттле.
Your
smile
should've
told
me
you're
trouble
Твоя
улыбка
должна
была
сказать
мне,
что
ты-проблема.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит!
No
more
goodbyes
Больше
никаких
прощаний.
So
so
long,
so
so
long,
so
so
long,
now
Так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго
...
No
more
white
lies
Больше
никакой
белой
лжи.
You
used
to
be
the
one
true
thing
in
my
world
Раньше
ты
была
единственной
правдой
в
моем
мире.
You
told
me
that
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You're
in
love
with
yourself
Ты
влюблена
в
себя.
Shoulda
listened
to
my
mother
Надо
было
слушать
мою
мать.
You
messed
around
the
others
Ты
связался
с
другими.
Now
you're
dead
to
me
Теперь
ты
мертва
для
меня.
I've
been
sleeping
with
the
enemy
Я
спал
с
врагом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
You
should
keep
your
best
friends
close
by
Ты
должен
держать
своих
лучших
друзей
рядом.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
Strange
and
deranged
Странный
и
невменяемый.
Seek
fame
was
the
name
of
the
game
Искать
славы
было
имя
игры.
Defeat
rivals
Abel
and
Kane
Побеждайте
соперников
Авеля
и
Кейна.
Get
trophies
they'll
look
great
in
a
frame
Получите
трофеи,
они
будут
отлично
смотреться
в
рамке.
What
would
you
have
done,
take
all
the
blame?
Что
бы
ты
сделал,
взял
бы
всю
вину
на
себя?
With
your
hands
held
firm
over
naked
flames
Твои
руки
крепко
держатся
над
обнаженным
пламенем.
Being
grilled
now
you're
shaking
again
Быть
жареным,
теперь
ты
снова
дрожишь.
Faking
the
pain,
dark
visions
of
Satan
Притворяясь
болью,
темные
видения
Сатаны.
Contemplating,
talking
man
to
man
Созерцая,
разговаривая
друг
с
другом.
She
was
a
girl
on
film
Duran
Duran
Она
была
девушкой
на
пленке,
Дюран
Дюран.
She
called
me
her
ape
man
orang-utan
Она
называла
меня
своим
обезьяной,
Оранг-Утан.
Me
Tarzan,
she
Jane
Я
Тарзан,
она
Джейн.
Take
all
the
blame
I'm
the
bloke
in
the
chorus
Возьми
всю
вину
на
себя,
я-парень
в
припеве.
We
were
sweet
once
everybody
saw
us
Мы
были
милыми,
когда
все
увидели
нас.
I
ain't
flawless
still
unsure
Я
не
безупречна,
все
еще
не
уверена.
I
loved
us
but
I
loved
me
more
Я
любила
нас,
но
любила
больше.
You
used
to
be
the
one
true
thing
in
my
world
Раньше
ты
была
единственной
правдой
в
моем
мире.
You
told
me
that
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You're
in
love
with
yourself
Ты
влюблена
в
себя.
Shoulda
listened
to
my
mother
Надо
было
слушать
мою
мать.
You
messed
around
the
others
Ты
связался
с
другими.
Now
you're
dead
to
me
Теперь
ты
мертва
для
меня.
I've
been
sleeping
with
the
enemy
Я
спал
с
врагом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
Should
keep
your
best
friends
close
by
Пусть
твои
лучшие
друзья
всегда
рядом.
You
should
keep
your
best
friends
close
by
Ты
должен
держать
своих
лучших
друзей
рядом.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
But
keep
your
enemies
closer
Но
держи
своих
врагов
ближе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH ALEX JAMES, GLEAVE ELLIOT JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.