Example - Rainy Days - translation of the lyrics into German

Rainy Days - Exampletranslation in German




Rainy Days
Regnerische Tage
I was passin' time
Ich verbrachte meine Zeit,
Stumblin' through life
stolperte durchs Leben,
Wastin' it at night
verschwendete sie nachts,
Mixin' with the crowd that don't grow up
mischte mich unter die Leute, die nicht erwachsen werden,
Looking for a sign, something that wasn't white
suchte nach einem Zeichen, etwas, das nicht weiß war,
Waitin' for a bus that won't show up
wartete auf einen Bus, der nicht kommen wird.
And then you stepped into my life and changed my rainy day ay ay
Und dann bist du in mein Leben getreten und hast meinen regnerischen Tag verändert, ay ay.
Now every rule I live my life by I can safely say ay
Jetzt kann ich mit Sicherheit sagen, ay, dass jede Regel, nach der ich lebe,
It's all for you babe, I'll tell them straight
alles für dich ist, Babe, ich sage es ihnen geradeheraus.
It's all good today though I'll make mistakes
Heute ist alles gut, obwohl ich Fehler machen werde.
And then come Tuesday we'll still be best mates
Und am Dienstag werden wir immer noch beste Freunde sein.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If It's not love-hate
Wenn es keine Hassliebe ist,
If it's not love-hate it's not worth the wait
wenn es keine Hassliebe ist, ist es das Warten nicht wert.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If its not love-hate now I believe in fate
Wenn es keine Hassliebe ist, glaube ich jetzt an das Schicksal.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
Starin' in your eyes and sharin' our desires
In deine Augen starren und unsere Wünsche teilen,
It's why we never lie in those deep chats
deshalb lügen wir nie in diesen tiefen Gesprächen.
We fall out for an hour, it's cool I'll take a shower
Wir streiten uns für eine Stunde, es ist cool, ich werde duschen gehen,
Just tell me when you're ready and I'll run back
sag mir einfach, wann du bereit bist, und ich komme zurückgerannt.
Because she stepped into my life and changed my rainy day ay ay
Weil sie in mein Leben getreten ist und meinen regnerischen Tag verändert hat, ay ay.
Now every rule I live my life by I can safely say ay
Jetzt kann ich mit Sicherheit sagen, ay, dass jede Regel, nach der ich lebe,
It's all for you babe, I'll tell them straight
alles für dich ist, Babe, ich sage es ihnen geradeheraus.
It's all good today though I'll make mistakes
Heute ist alles gut, obwohl ich Fehler machen werde.
And then come Tuesday we'll be best mates
Und am Dienstag werden wir immer noch beste Freunde sein.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If its not love-hate
Wenn es keine Hassliebe ist,
If it's not love-hate it's not worth the wait
wenn es keine Hassliebe ist, ist es das Warten nicht wert.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If its not love-hate now I believe in fate
Wenn es keine Hassliebe ist, glaube ich jetzt an das Schicksal.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
Round and round we go, tic-tac toe
Im Kreis herum, Tic-Tac-Toe,
Tit for tat, it ain't just for show
Auge um Auge, es ist nicht nur Show.
Ain't the fact I got no time
Es ist nicht die Tatsache, dass ich keine Zeit habe,
I see your name here on my chest, we're so pro
ich sehe deinen Namen hier auf meiner Brust, wir sind so pro.
You said yep and I said I do
Du sagtest ja und ich sagte, ich will.
Dreamt it big and it all came true
Habe groß geträumt und alles wurde wahr.
Have another sip of what we're sippin' on
Nimm noch einen Schluck von dem, was wir trinken,
Trippin' Cinderella like she slipper fitting me perfect
stolpernd wie Aschenputtel, als ob mir der Schuh perfekt passt.
Love you're a pervert and when your nerves hurt
Schatz, du bist pervers und wenn deine Nerven schmerzen,
Gettin' on your nerves is divine intervention
dir auf die Nerven zu gehen, ist göttliche Intervention.
Builds on the tension nicely
Baut die Spannung schön auf,
Works with the Sherbert
passt gut zum Sorbet,
Followed by the full plate
gefolgt von der vollen Ladung.
Yes please, doorway, passion fruit sorbet
Ja bitte, Haustür, Passionsfruchtsorbet,
All day, all night, all day
den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag.
I love you so much, you hate me more
Ich liebe dich so sehr, du hasst mich mehr,
But it wouldn't be real any other flipping god-damn way
aber es wäre nicht echt auf irgendeine andere verdammte Art.
And then you stepped into to my life and changed my rainy day ay ay
Und dann bist du in mein Leben getreten und hast meinen regnerischen Tag verändert, ay ay.
Now every rule I live my life by I can safely say ay
Jetzt kann ich mit Sicherheit sagen, ay, dass jede Regel, nach der ich lebe,
It's all for you babe, I'll tell them straight
alles für dich ist, Babe, ich sage es ihnen geradeheraus.
It's all good today though I'll make mistakes
Heute ist alles gut, obwohl ich Fehler machen werde.
And then come Tuesday we'll still be best mates
Und am Dienstag werden wir immer noch beste Freunde sein.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If it's not love-hate
Wenn es keine Hassliebe ist,
If it's not love-hate it's not worth the wait
wenn es keine Hassliebe ist, ist es das Warten nicht wert.
I'd hate to love you if it's not love-hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.
If its not love-hate now I believe In fate
Wenn es keine Hassliebe ist, glaube ich jetzt an das Schicksal.
I'd hate to love you if it's not love hate
Ich würde es hassen, dich zu lieben, wenn es keine Hassliebe ist.





Writer(s): Joseph Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.