Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Days
Regnerische Tage
I
was
passin'
time
Ich
verbrachte
meine
Zeit,
Stumblin'
through
life
stolperte
durchs
Leben,
Wastin'
it
at
night
verschwendete
sie
nachts,
Mixin'
with
the
crowd
that
don't
grow
up
mischte
mich
unter
die
Leute,
die
nicht
erwachsen
werden,
Looking
for
a
sign,
something
that
wasn't
white
suchte
nach
einem
Zeichen,
etwas,
das
nicht
weiß
war,
Waitin'
for
a
bus
that
won't
show
up
wartete
auf
einen
Bus,
der
nicht
kommen
wird.
And
then
you
stepped
into
my
life
and
changed
my
rainy
day
ay
ay
Und
dann
bist
du
in
mein
Leben
getreten
und
hast
meinen
regnerischen
Tag
verändert,
ay
ay.
Now
every
rule
I
live
my
life
by
I
can
safely
say
ay
Jetzt
kann
ich
mit
Sicherheit
sagen,
ay,
dass
jede
Regel,
nach
der
ich
lebe,
It's
all
for
you
babe,
I'll
tell
them
straight
alles
für
dich
ist,
Babe,
ich
sage
es
ihnen
geradeheraus.
It's
all
good
today
though
I'll
make
mistakes
Heute
ist
alles
gut,
obwohl
ich
Fehler
machen
werde.
And
then
come
Tuesday
we'll
still
be
best
mates
Und
am
Dienstag
werden
wir
immer
noch
beste
Freunde
sein.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
It's
not
love-hate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
If
it's
not
love-hate
it's
not
worth
the
wait
wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
ist
es
das
Warten
nicht
wert.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
its
not
love-hate
now
I
believe
in
fate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
glaube
ich
jetzt
an
das
Schicksal.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
Starin'
in
your
eyes
and
sharin'
our
desires
In
deine
Augen
starren
und
unsere
Wünsche
teilen,
It's
why
we
never
lie
in
those
deep
chats
deshalb
lügen
wir
nie
in
diesen
tiefen
Gesprächen.
We
fall
out
for
an
hour,
it's
cool
I'll
take
a
shower
Wir
streiten
uns
für
eine
Stunde,
es
ist
cool,
ich
werde
duschen
gehen,
Just
tell
me
when
you're
ready
and
I'll
run
back
sag
mir
einfach,
wann
du
bereit
bist,
und
ich
komme
zurückgerannt.
Because
she
stepped
into
my
life
and
changed
my
rainy
day
ay
ay
Weil
sie
in
mein
Leben
getreten
ist
und
meinen
regnerischen
Tag
verändert
hat,
ay
ay.
Now
every
rule
I
live
my
life
by
I
can
safely
say
ay
Jetzt
kann
ich
mit
Sicherheit
sagen,
ay,
dass
jede
Regel,
nach
der
ich
lebe,
It's
all
for
you
babe,
I'll
tell
them
straight
alles
für
dich
ist,
Babe,
ich
sage
es
ihnen
geradeheraus.
It's
all
good
today
though
I'll
make
mistakes
Heute
ist
alles
gut,
obwohl
ich
Fehler
machen
werde.
And
then
come
Tuesday
we'll
be
best
mates
Und
am
Dienstag
werden
wir
immer
noch
beste
Freunde
sein.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
its
not
love-hate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
If
it's
not
love-hate
it's
not
worth
the
wait
wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
ist
es
das
Warten
nicht
wert.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
its
not
love-hate
now
I
believe
in
fate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
glaube
ich
jetzt
an
das
Schicksal.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
Round
and
round
we
go,
tic-tac
toe
Im
Kreis
herum,
Tic-Tac-Toe,
Tit
for
tat,
it
ain't
just
for
show
Auge
um
Auge,
es
ist
nicht
nur
Show.
Ain't
the
fact
I
got
no
time
Es
ist
nicht
die
Tatsache,
dass
ich
keine
Zeit
habe,
I
see
your
name
here
on
my
chest,
we're
so
pro
ich
sehe
deinen
Namen
hier
auf
meiner
Brust,
wir
sind
so
pro.
You
said
yep
and
I
said
I
do
Du
sagtest
ja
und
ich
sagte,
ich
will.
Dreamt
it
big
and
it
all
came
true
Habe
groß
geträumt
und
alles
wurde
wahr.
Have
another
sip
of
what
we're
sippin'
on
Nimm
noch
einen
Schluck
von
dem,
was
wir
trinken,
Trippin'
Cinderella
like
she
slipper
fitting
me
perfect
stolpernd
wie
Aschenputtel,
als
ob
mir
der
Schuh
perfekt
passt.
Love
you're
a
pervert
and
when
your
nerves
hurt
Schatz,
du
bist
pervers
und
wenn
deine
Nerven
schmerzen,
Gettin'
on
your
nerves
is
divine
intervention
dir
auf
die
Nerven
zu
gehen,
ist
göttliche
Intervention.
Builds
on
the
tension
nicely
Baut
die
Spannung
schön
auf,
Works
with
the
Sherbert
passt
gut
zum
Sorbet,
Followed
by
the
full
plate
gefolgt
von
der
vollen
Ladung.
Yes
please,
doorway,
passion
fruit
sorbet
Ja
bitte,
Haustür,
Passionsfruchtsorbet,
All
day,
all
night,
all
day
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
den
ganzen
Tag.
I
love
you
so
much,
you
hate
me
more
Ich
liebe
dich
so
sehr,
du
hasst
mich
mehr,
But
it
wouldn't
be
real
any
other
flipping
god-damn
way
aber
es
wäre
nicht
echt
auf
irgendeine
andere
verdammte
Art.
And
then
you
stepped
into
to
my
life
and
changed
my
rainy
day
ay
ay
Und
dann
bist
du
in
mein
Leben
getreten
und
hast
meinen
regnerischen
Tag
verändert,
ay
ay.
Now
every
rule
I
live
my
life
by
I
can
safely
say
ay
Jetzt
kann
ich
mit
Sicherheit
sagen,
ay,
dass
jede
Regel,
nach
der
ich
lebe,
It's
all
for
you
babe,
I'll
tell
them
straight
alles
für
dich
ist,
Babe,
ich
sage
es
ihnen
geradeheraus.
It's
all
good
today
though
I'll
make
mistakes
Heute
ist
alles
gut,
obwohl
ich
Fehler
machen
werde.
And
then
come
Tuesday
we'll
still
be
best
mates
Und
am
Dienstag
werden
wir
immer
noch
beste
Freunde
sein.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
it's
not
love-hate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
If
it's
not
love-hate
it's
not
worth
the
wait
wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
ist
es
das
Warten
nicht
wert.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love-hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
If
its
not
love-hate
now
I
believe
In
fate
Wenn
es
keine
Hassliebe
ist,
glaube
ich
jetzt
an
das
Schicksal.
I'd
hate
to
love
you
if
it's
not
love
hate
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
lieben,
wenn
es
keine
Hassliebe
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.