Lyrics and translation Example - Say Nothing - TC Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Nothing - TC Remix
Не говори ни слова - TC Remix
With
you
by
my
side
С
тобой
рядом
I
felt
like
I'd
arrived
Я
чувствовал,
что
достиг
цели
I
was
lost
and
found
Я
был
потерян
и
найден
I
feel
kinda
selfish
Я
чувствую
себя
немного
эгоистом
And
selfish
is
helpless
А
эгоизм
беспомощен
I
dragged
you
down
Я
тянул
тебя
вниз
We
somehow
delayed
it
Мы
каким-то
образом
откладывали
это
I
played
it
so
basic
we
fooled
our
crowd
Я
играл
так
просто,
что
мы
обманули
всех
вокруг
So
nice
on
the
surface
Так
мило
на
поверхности
But
somehow
we
burnt
it
Но
каким-то
образом
мы
все
сожгли
Now
words
don't
mean
a
thing
Теперь
слова
ничего
не
значат
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
I
get
home
at
half
five
Я
прихожу
домой
в
половину
шестого
We
fight
til
the
sunrise
Мы
ругаемся
до
рассвета
We
wont
back
down
Мы
не
отступим
The
subjects
worth
hiding
Темы,
которые
стоит
скрыть
It's
high
stakes
we're
riding
Мы
играем
по-крупному
It
all
falls
down
Все
рушится
Twice
strikes
the
lightning
Дважды
бьет
молния
The
night
had
me
high
under
its
dark
spell
Ночь
опьянила
меня
своими
темными
чарами
Now
I
fight
back,
you
fight
back
Теперь
я
сопротивляюсь,
ты
сопротивляешься
Won't
wave
your
white
flag
Не
взмахнешь
белым
флагом
Our
words
don't
mean
a
thing
Наши
слова
ничего
не
значат
Don't
speak
no
more
Больше
не
говори
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
Don't
speak
no
more
Больше
не
говори
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
(Let's
talk...)
(Давай
поговорим...)
We
used
to
have
our
eggs
sunny
side
up
Раньше
у
нас
все
было
как
по
маслу
But
the
fun
dried
up
Но
веселье
иссякло
And
now
I
feel
like
our
times
up
И
теперь
мне
кажется,
что
наше
время
вышло
I
can
see
you
wanna
talk
but
your
tongues
tied
up
Я
вижу,
ты
хочешь
поговорить,
но
язык
твой
связан
Gotta
wise
up
Нужно
поумнеть
Cant
keep
hiding,
cant
keep
sliding
Нельзя
продолжать
прятаться,
нельзя
продолжать
скатываться
Down
that
one
way
road
to
oblivion
По
этой
дороге
в
один
конец,
в
забвение
I've
told
you
a
million
times
where
my
heads
at
Я
миллион
раз
говорил
тебе,
что
у
меня
на
уме
But
it's
all
arguments
and
who's
winning
em
Но
это
все
споры,
и
кто
в
них
побеждает
Sometimes
the
right
words
don't
surface
Иногда
нужные
слова
не
всплывают
на
поверхность
Shut
up
pretend
it's
all
perfect
Замолчи,
притворись,
что
все
идеально
Brain
short
circuits
so
Мозг
коротит,
поэтому
I
look
in
to
your
eyes
and
I
don't
feel
worthless
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
не
чувствую
себя
ничтожеством
What
I
said
you
know
I
never
meant
it
То,
что
я
сказал,
ты
знаешь,
я
не
имел
в
виду
Like
somebody
keeps
finishing
my
sentence
Как
будто
кто-то
постоянно
заканчивает
мои
фразы
No
more
tears,
no
more
lies
Хватит
слез,
хватит
лжи
I
know
what
you
want
when
you
say
it
with
your
eyes
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
когда
ты
говоришь
это
глазами
Don't
speak
no
more
Больше
не
говори
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
Don't
speak
no
more
Больше
не
говори
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
You
don't
have
to
say
nothing
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Say
nothing
Не
говори
ни
слова
Cos
your
eyes
do
the
talking
Ведь
твои
глаза
говорят
сами
за
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcdaid, Dragan Roganovic, Elliot John Gleave
Attention! Feel free to leave feedback.