Example - Time Machine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Example - Time Machine




Time Machine
Машина времени
I may have been away, seeing the world
Я, может быть, и отсутствовал, мир смотрел,
But stick with me girl, and
Но останься со мной, девочка, и
And I'll show you the world
И я покажу тебе мир
And I'll show you the world
И я покажу тебе мир
And I'll show you the world
И я покажу тебе мир
And I'll show you the world
И я покажу тебе мир
She looking up at me as I walk in the room,
Она смотрит на меня, когда я вхожу в комнату,
She's stirrin' her tea kinda slow with a spoon,
Она медленно помешивает чай ложкой,
A tear on the cheek, I aint seen her for weeks,
Слеза на щеке, я не видел ее неделями,
I ask her if she wants to walk on the moon
Я спрашиваю ее, не хочет ли она прогуляться по Луне
Then off to the theatre, with Julius Caesar,
Потом в театр, с Юлием Цезарем,
Way before the tower started leaning of Pisa,
Задолго до того, как Пизанская башня начала наклоняться,
Anywhere she wants, no we don't need a Visa,
Куда угодно, виза нам не нужна,
She said this is serious, I shouldn't tease her
Она сказала, что это серьезно, я не должен ее дразнить
Now I got my hands on her waist and I say
Теперь мои руки на ее талии, и я говорю
I'm not a rapper, I'm really a spaceman,
Я не рэпер, я настоящий космонавт,
Taking you out of this world to a place that close to the Sun,
Уношу тебя из этого мира в место близкое к Солнцу,
You'll be needing your RayBans
Тебе понадобятся твои RayBan
You wanna meet Elvis, I'll take you to Graceland,
Хочешь встретить Элвиса? Я отвезу тебя в Грейсленд,
I'll take you to Egypt, you won't need your fake tan
Я отвезу тебя в Египет, тебе не понадобится искусственный загар
And we can watch the pyramids build and just chill,
И мы можем наблюдать, как строятся пирамиды, и просто расслабиться,
With a smile on her face and now she's packing a case
С улыбкой на лице, и теперь она собирает чемодан
If I ever had a real chance to travel in a time machine, where would I go?
Если бы у меня когда-нибудь был реальный шанс путешествовать на машине времени, куда бы я отправился?
Probably wouldn't wanna see the past, 'cause all the memories are enough.
Наверное, не хотел бы видеть прошлое, потому что всех воспоминаний достаточно.
If I ever had a real chance to travel in a time machine, where would I go?
Если бы у меня когда-нибудь был реальный шанс путешествовать на машине времени, куда бы я отправился?
Though I know I'd probably be fine, I'd wanna see a future under the stars
Хотя я знаю, что, вероятно, все будет хорошо, я хотел бы увидеть будущее под звездами
So follow your dreams, that's what they told us
Так что следуйте своей мечте, вот что нам говорили
But when we were kids didn't listen to grown-ups,
Но когда мы были детьми, мы не слушали взрослых,
Now that I'm grown up, I need to own up
Теперь, когда я вырос, мне нужно признаться
Because I stopped dreaming as soon as she showed up
Потому что я перестал мечтать, как только она появилась
Thought that my life was complete when we shacked up,
Думал, что моя жизнь стала полной, когда мы съехались,
But still you gotta dream with relationships wrapped up
Но все же нужно мечтать, даже когда в отношениях
Parcels passed, live for the future,
Посылки отправлены, живи ради будущего,
So let me travel back in time if it suits ya
Так что позволь мне вернуться в прошлое, если тебе это подходит
You don't need to slow down, I gave you the lowdown
Тебе не нужно сбавлять скорость, я тебе все рассказал
You can do the opposite as everyone goes round,
Ты можешь делать все наоборот, пока все вокруг идут своим чередом,
Ali and Frasier be there for the showdown,
Али и Фрейзер будут там на решающем поединке,
See Michael Jackson, BIllie Jean at the Motown
Увидишь Майкла Джексона, Билли Джин в Мотаун
We can do it all if you need to,
Мы можем сделать все, если тебе нужно,
Sit by my side, gimme time and I'll please you, please do
Сиди рядом со мной, дай мне время, и я доставлю тебе удовольствие, пожалуйста
True, you aint seen nothing yet,
Правда, ты еще ничего не видела,
The more I can show you the older we get, yep
Чем больше я могу тебе показать, тем старше мы становимся, да
If I ever had a real chance to travel in a time machine, where would I go?
Если бы у меня когда-нибудь был реальный шанс путешествовать на машине времени, куда бы я отправился?
Probably wouldn't wanna see the past, 'cause all the memories are enough.
Наверное, не хотел бы видеть прошлое, потому что всех воспоминаний достаточно.
If I ever had a real chance to travel in a time machine, where would I go?
Если бы у меня когда-нибудь был реальный шанс путешествовать на машине времени, куда бы я отправился?
Though I know I'd probably be fine, I'd wanna see a future under the stars
Хотя я знаю, что, вероятно, все будет хорошо, я хотел бы увидеть будущее под звездами
Please don't chase the past, stay for the future,
Пожалуйста, не гонись за прошлым, останься ради будущего,
'Cos I know where we're going
Потому что я знаю, куда мы идем
Please don't chase the past, stay for the future,
Пожалуйста, не гонись за прошлым, останься ради будущего,
'Cos I know where we're going
Потому что я знаю, куда мы идем
Please don't chase the past, stay for the future,
Пожалуйста, не гонись за прошлым, останься ради будущего,
'Cos I know where we're going
Потому что я знаю, куда мы идем
Please don't chase the past, stay for the future,
Пожалуйста, не гонись за прошлым, останься ради будущего,
'Cos I know where we're going
Потому что я знаю, куда мы идем





Writer(s): GLEAVE ELLIOT, WILES ADAM RICHARD


Attention! Feel free to leave feedback.