Exbox feat. Hlwan Paing - Ghost - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Exbox feat. Hlwan Paing - Ghost




Ghost
Ghost
အိမ္ျပန္ဖို႔ေနာက္က်ေနၿပီအခ်ိန္က၁၂နာရီေက်ာ္
One summer night in the north, especially around midnight,
လကြယ္ညမွာရုတ္တရက္ႀကီးလူေရာမီးေရာျပတ္သြားၿပီ ေဟာ...
I saw a big car with flashing lights and heard sirens; it was...
ဟိုမွာကံေကာင္းလို႔taxiတစ္စီးလာတယ္ဟ
A taxi stopped in front of my house,
ညီေလးဘယ္သြားမလဲ
My younger sister.
အကိုက်ေနာ္ဘိုတစ္ေထာင္ဘက္ကမ္းနားလမ္းကသြားရင္ပိုၿပီးနီးပါတယ္ဗ်
I was about to go out and get some fresh air, but the street was not lit.
တစ္ၿမိဳ႕လံုးလဲတိတ္ဆိတ္ေမွာင္မဲကားdriverနဲ႔ငါနဲ႔၂ေကာင္ထည္း
As I was walking, I heard the sound of a car engine, it was a taxi,
ၾကက္ သီးေတြခဏခဏထ
I was surprised, I was alone on the road.
အိမ္ျမန္ျမန္ေရာက္ခ်င္ၿပီဘုရားဘုရားဘုရားဘုရား
Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God.
ေခြးအူသံေတြၾကားလည္းေခြးနဲ႔တူတာ၁ေကာင္၁ေလမွမေတြ႕
He started driving the car nervously and the sound of the engine made me shiver.
ခ်က္ခ်င္းအေမ့ကိုဖုန္းဆက္ရက္ကြက္ထဲမွာေမွာင္ေနလားေမး
I was confused and asked him where he was taking me.
ၾကည့္ဖူးခဲ့သမၽွသရဲကားေတြမ်က္လံုးထဲမွာေပၚလာၿပီ
He had a knife in his hand that he had hidden in the console.
ေအာ္ေခၚစရာေဘာ္ဒါမရွိတဲ့အခိုက္အတန္႔ကသရဲေၾကာက္တတ္တဲ့ငါ့အတြက္ကေတာ့ေပ်ာ္စရာႀကီး
I felt scared and tried to ask him, but he forced me to get out of the car.
သဗၺဳေဒၶဂါထာကိုပါးစပ္ကမျပတ္ရြတ္သြား
He recited Buddhist mantras and sutras,
အက်ႌ၂ထပ္ဝတ္ထားေခၽြးျပန္ဒါေပမဲ့လံုးလံုးဝပလပ္မကၽြတ္သြား
The sound of his voice made me shiver and I opened the door.
အိမ္ေရွ႕ကိုလံုးဝေရာက္ၿပီငါ့မွာထိုင္ေနရင္းနဲ႔ဆံပင္ပါေထာင္အေမာေဖာက္ၿပီရုပ္ရွင္ထဲကလိုျဖစ္ရင္ေရွာေလာက္ၿပီ
I saw him lying on the ground, and his hair was messy. I closed the door and ran away.
ေမွာင္ေနလို႔ကားသမားမ်က္ႏွာကိုမျမင္ရဘူး ဦးေခါင္းကေတာ့စေကာေလာက္ရွိ
He chased after me, but I ran with all my might and he didn't catch me.
မီးခဏဖြင့္ကားခေပးဖို႔ဒီဘက္လွည့္ေတာ့မွdriverကေက်ာေပါက္ႀကီး
He stopped the car for a moment and told me to get in.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုးဟ
The cold air hit my body and I felt cold in my heart.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
I turned right and left, I couldn't see anything, I felt dizzy.
ေနစမ္းပါအဲ့ဒီေကာင္ေက်ာေပါက္ကိုေဗ်ာေပါက္ေအာင္တီးလိုက္ပါလားကြာ
Hey, can you please stop the car? I want to get off.
မင္းမို႔လို႔ေၾကာက္လိုက္တာငါနဲ႔ဆိုအဲ့ဒီေကာင္ေစာက္ခြက္ပါေပ်ာက္ထြက္ကာသြားမွာ
You can get off here, and I'll drop you off there.
ေျပာရင္းနဲ႔လက္ေတြကယားလာၿပီမင္းကေတာ့ထားပါၿပီငါနဲ႔ဆိုသြားပါၿပီ
I don't want to go there, I can go by myself.
ေသခ်ာတယ္အဲ့ဒီေကာင္ဂုတ္ကိုေလဆြဲၿပီးေတာ့ကားေပၚမွာဗ်င္းၿပီးေတာ့ဝေအာင္ကိုခ်မွာၾကည့္
You've got to go there, and I'll drop you off at the door, and you can go in.
ေနာက္တစ္ခါဆိုမင္းမေၾကာက္နဲ႔ေလၽွာက္
He said to me,
လမ္းမွာေခြးေတြအူသံၾကားရင္မင္းတို႔ခဲနဲ႔သာေပါက္
The road was dark and I was alone and scared in the car.
မင္းတို႔တံေတြးေတြစနဲ႔သခ်ႋဳင္းေစာင့္##@#♧♡□♡₩£
You're crazy!@#♧♡□♡₩£
မင္းတို႔ေကာင္ေတြကလည္းpsychoေဖာက္ မင္းတို႔ေတြးပဲေၾကာက္တဲ့သရဲသဘတ္ေလာက္ထက္သရဲပဲေျခာက္တတ္တာ gay ပဲေၾကာက္
You're crazy and you're gay, and I'm straight.
ေနာက္တစ္ခါဆိုမင္းသရဲကိုေတြ႕ရင္ဘုရားစာမရြတ္နဲ႔ေဟ်ာင့္ေသးနဲ႔ေပါက္
He said to me,
အေမွာင္ထဲမွာ၁ေကာင္ထဲလာ၁ေယာက္ထဲလားေျခာက္စမ္းပါစံုသြားမွာငါေျပာမယ္ဆဲတဲ့နည္း
What's wrong with you? I just want to talk to you.
လူတကိုယ္လံုးပတ္ၾကည့္ပါကပ္ရွိတယ္သတၱိပါမ်က္လံုးမွာသုတ္ထားတာေခြးမ်က္ေခ်း
One person looking at the console, and the other person looking at the mirror.
ေရွ႕နားဆိုေရာက္ၿပီေနာ္ကားေမာင္းတဲ့ကြီး
He went to the other side of the road.
ဒီကားအေက်ာ္ရပ္ေပးပါေဘးကပ္ၿပီး
Pay for the car, please.
ကားခကဘယ္ေလာက္က်လဲလို႔ေမးေတာ့မွမင္းေမလင္မင္းေျပာတဲ့ေက်ာေပါက္ႀကီး...
How much is the fare? I'll pay you.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုး
The cold air hit my body and I felt cold in my heart.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
I turned right and left, I couldn't see anything, I felt dizzy.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုး
The cold air hit my body and I felt cold in my heart.
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Siren, siren, siren, siren, siren,
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
I turned right and left, I couldn't see anything, I felt dizzy.
End
End





Writer(s): Khual Pi


Attention! Feel free to leave feedback.