Excell - Esprit de Dieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Excell - Esprit de Dieu




Esprit de Dieu
Дух Божий
Viens en moi
Приди ко мне
Viens en moi
Приди ко мне
Esprit du Dieu vivant (esprit)
Дух Бога живого (дух)
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Esprit du Dieu vivant (esprit)
Дух Бога живого (дух)
Viens en moi
Приди ко мне
Nous étions dans une situation de désastre au bord du gouffre
Мы были в бедственном положении, на краю пропасти
Tout allait mal et il fallait faire une
Все шло не так, и нужно было сделать
Pause pour voir ce que Dieu aurait fait
Паузу, чтобы понять, что сделал бы Бог
Nous lui avons demandé de nous rempli
Мы попросили Его наполнить нас
D'amour pour être des instruments d'amour
Любовью, чтобы быть орудиями любви
Dans ce monde qui nous entoure,
В этом мире, который нас окружает,
Lorsque la foi est mise a l'épreuve touts les jours
Когда вера испытывается каждый день
Viens en moi esprit
Приди ко мне, дух
La seule façon pour nous d'agir pour
Единственный способ для нас действовать ради
Ceux qui souffre c'est de voyager dans la foi
Тех, кто страдает, это путешествовать в вере
En écartant les différences idéologiques
Отбросив идеологические разногласия
Oui cette foi qui inspire et qui emmène a faire des choses justes
Да, эта вера, которая вдохновляет и ведет к совершению праведных дел
Mes amis, il est temps qu'on s'engage a répondre les choses du royaume
Друзья мои, настало время посвятить себя делам Царства
Car son pouvoir,
Ибо Его сила,
Sa force d'agir peut éclairée et
Его способность действовать может осветить и
Ouvrir les yeux au point de changé le monde
Открыть глаза настолько, чтобы изменить мир
Il faut expliqué la parole afin
Необходимо объяснять слово, чтобы
Qu'on ne l'utilise pas pour autre chose
Его не использовали для чего-то другого
Car Dieu l'a haut nous voit
Ведь Бог свыше видит нас
Que les montagnes disparaissent mais
Пусть горы исчезнут, но
Notre amour pour l'Éternel doit demeuré
Наша любовь к Господу должна остаться
Oui mes amis pour aller au paradis on doit tous payer le prix
Да, друзья мои, чтобы попасть в рай, мы все должны заплатить цену
On doit tous payer le prix
Мы все должны заплатить цену
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Esprit du Dieu vivant (esprit)
Дух Бога живого (дух)
Viens en moi
Приди ко мне
Regarder la personne que la foi a fait de moi
Посмотри, кем меня сделала вера
Un vrai messager du seigneur
Истинным посланником Господа
Car l'esprit que je développe et
Ведь дух, который я развиваю и
Accepte c'est de sacrifier un peu de mon être
Принимаю, это пожертвовать частью себя
Afin d'accomplir les oeuvres du très haut
Чтобы исполнить дела Всевышнего
Je dois être unie dans un même esprit avec lui
Я должен быть един с Ним в одном духе
Servir et penser aux biens des autres
Служить и думать о благе других
Je dois me concentré sur ce qui est important
Я должен сосредоточиться на том, что важно
Faire de la priorité ma priorité et
Сделать приоритет своим приоритетом, и
Pour le faire il me faut de l'amour
Для этого мне нужна любовь
Oui de l'amour,
Да, любовь,
L'amour de Dieu qui est la seule
Любовь Бога, которая является единственной
Force qui transforme son ennemi en ami
Силой, превращающей врага в друга
Mes amis il faudrait qu'on puisse
Друзья мои, нам нужно
S'engager a fond car Jésus reviens bientôt
Полностью посвятить себя, ведь Иисус скоро вернется
Et viendra cherché une église sans tâche ni ride
И придет за церковью без пятна и порока
Es-tu prêt mon ami?
Готов ли ты, друг мой?
Es-tu prêt mon ami?
Готов ли ты, друг мой?
Car il viendra, il frappe a la porte de ton coeur
Ведь Он придет, Он стучит в дверь твоего сердца
Si tu l'entend ouvre lui la porte et il rentrera
Если ты слышишь Его, открой Ему дверь, и Он войдет
Il va soupé avec toi Alléluia
Он будет ужинать с тобой, Аллилуйя
Viens Ooooaah Seigneur
Приди Ооооах Господь
Seigneur
Господь
Viens en moi (viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне)
Viens en moi (viens en moi, viens en moi)
Приди ко мне (приди ко мне, приди ко мне)
Esprit du Dieu vivant (esprit)
Дух Бога живого (дух)
Viens en moi (viens)
Приди ко мне (приди)
Viens en moi (viens)
Приди ко мне (приди)
Viens en moi (en moi)
Приди ко мне (ко мне)
Esprit du Dieu vivant (esprit)
Дух Бога живого (дух)
Viens en moi (esprit)
Приди ко мне (дух)
Viens en moi (esprit viens, mon esprit)
Приди ко мне (дух приди, мой дух)
Viens en moi (prend mon coeur, prend mon âme aujourd'hui)
Приди ко мне (возьми мое сердце, возьми мою душу сегодня)
Esprit du Dieu vivant (viens en moi)
Дух Бога живого (приди ко мне)





Writer(s): Appia Wenceslas, Excell


Attention! Feel free to leave feedback.