Exile - A leaf~螺旋状のサヨナラ~ - translation of the lyrics into German

A leaf~螺旋状のサヨナラ~ - Exiletranslation in German




A leaf~螺旋状のサヨナラ~
A leaf~spiralförmiges Lebewohl~
街角に舞い落ちる
An der Straßenecke schwebt
一枚の枯葉
ein einzelnes welkes Blatt
できるだけゆっくりと
und verabschiedet sich ganz langsam
サヨナラを告げる
mit einem sanften Lebewohl
二人は抱きしめ合ったまま
Wir umarmen uns ganz fest
互いの肩越しに
und blicken über die Schulter
未来 見てた
in eine gemeinsame Zukunft
いつか君と会える日まで
Bis ich dich eines Tages wiedersehe
僕は風に吹かれ
lass ich mich vom Wind tragen
違う道 旅してるだろう
und geh meinen eigenen Weg
同じ枝に育った愛
Die Liebe, die auf einem Ast wuchs
失った後で
erst nach dem Verlust versteh ich
大切な絆 気づく
wie wertvoll diese Bindung war
悲しみは少しずつ
Die Trauer wandelt sich langsam
思い出に変わり
in Erinnerungen, die dann
空っぽのこの胸に
in meiner leeren Brust
芽吹くのさ It's a hope
Hoffnung sprießen lassen
やさしい言葉は無力だね
Sanfte Worte sind nutzlos
最後のキスの方が
ein letzter Kuss sagt mehr
わかり合える
als tausend Worte je könnten
いつか君と会える日まで
Bis ich dich eines Tages wiedersehe
僕は孤独を知り
lerne ich die Einsamkeit
木漏れ日を探すのだろう
und suche nach Sonnenlicht
すれ違ったその季節は
Die Jahreszeit, die uns trennte
きっと 今よりも
wird mich bestimmt mehr
君のこと 想うために...
an dich denken lassen...
いつか君と会える日まで
Bis ich dich eines Tages wiedersehe
僕は風に吹かれ
lass ich mich vom Wind tragen
違う道 旅してるだろう
und geh meinen eigenen Weg
同じ枝に育った愛
Die Liebe, die auf einem Ast wuchs
失った後で
erst nach dem Verlust versteh ich
もう一度
noch einmal
螺旋状に舞い落ちてく
In Spiralfallen schwebt die Zeit
君と僕の時間
die wir zusammen verbrachten
この腕を離したくない
Ich will dich nie loslassen
誰が悪いわけでもなく
Niemand ist schuld daran
二人が選んだ
dass wir uns entschieden haben
生き方を信じようよ
unseren Weg zu gehen





Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroaki Takagi


Attention! Feel free to leave feedback.