EXILE - Futatsunokuchibiru - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation EXILE - Futatsunokuchibiru




Futatsunokuchibiru
Two Lips
君との時間だけが 本当の自分
Only time spent with you is my true self
服を脱ぎ捨てたのは心
I have shed my outer shell
ふたつの唇さえあれば十分
Two lips alone are enough
言葉じゃない方法で話そう
Let's talk in a way that isn't words
誰も生まれてくる星 選ぶことはできない
No one can choose the star they are born into
でも今ここで君と出会えた
But now, here and now, I have met you
めぐり会えるまでに流れた時間くらい
With the time it took for us to meet
僕の口づけで埋めよう Your Lips
I will fill your lips with my kisses
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
If the strength of my embrace could measure my love
きっとふたりは恋人以上なのに
Surely, we are more than lovers
迷路のような街 めぐり会えた奇跡
A maze-like city, a miraculous encounter
声に出さず ふたりで叫ぼう
Without speaking, let us shout together
唇をかさねたら まわる地球
When our lips overlap, the Earth spins
ふたりを追いかける Moonglow
Moonglow follows us
夜の帳(とばり)につつまれ 手さぐりで交わす愛
Enveloped in the curtain of night, we exchange our love
まぶたを撫でて魔法をかけるよ
I will caress your eyelids and cast a spell
僕の熱いものは君に届いてるかい
Can you feel my passion, my darling?
そっと口づけて灯そう Fire
Let me ignite the fire with a gentle kiss
傷つけあいながら情熱たしかめて
Testing our passion as we hurt each other
微笑み交わし 心の火照(ほて)りをさます
Exchanging smiles, cooling the fire in our hearts
隠したいことはない 君を守りたいだけ
There is nothing I want to hide, I only want to protect you
闇の中で見つけた愛だから
Because this is the love I found in the darkness
突然の雨が頬(ほほ)を濡らす 離れた場所からひとり想う
A sudden rain wets my cheek, I think of you from afar
会えない時間こそがふたりの 愛のかたちを決めたのだから
The time we spend apart defines our love
そんなに自分責めないで うつむいた顔を上げてごらん
Do not blame yourself so much, lift your downcast face
泣き顔よりも笑顔のほうが 君にはよく似合うはずだから
A smile suits you better than tears
ほかの誰も知らない あまい秘密 抱えこんで
Holding a sweet secret that no one else knows
ほかの誰も見えない 景色をさがす
Searching for a view that no one else can see
抱きしめる強さで想いをはかれたら
If the strength of my embrace could measure my love
きっとふたりは恋人以上なのに
Surely, we are more than lovers
迷路のような街 めぐり会えた奇跡
A maze-like city, a miraculous encounter
声に出さず ふたりで叫ぼう
Without speaking, let us shout together
闇に光れ ふたつの唇
Shine in the darkness, our two lips





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! Feel free to leave feedback.