EXILE - Hibiki - translation of the lyrics into German

Hibiki - Exiletranslation in German




Hibiki
Klang
どれだけの時を越えてみても
Gleichgültig, wie viel Zeit auch vergehen mag,
消えることのない胸の傷を
Die Wunde in meiner Brust, die nicht vergeht,
抱えながら生きてゆくの?
Werde ich weiterleben und sie in mir tragen?
誰もが強くなりたい
Jeder will stark werden,
星に願う
Wünscht es sich von den Sternen.
このまま どこか遠く消えさりたいと思っても
Auch wenn ich denke, ich möchte einfach irgendwohin weit weg verschwinden,
それでも何もかもを捨てきれずに明日を生きる
Dennoch lebe ich für das Morgen, unfähig, alles loszulassen.
わけも夢も分からないまま
Ohne Grund noch Traum zu verstehen,
旅路をさまようけど
Wandere ich auf meiner Reise umher, doch
きっと素敵なことがあるからこの歌が響くよ
Sicherlich, weil wundervolle Dinge geschehen werden, erklingt dieses Lied.
どれだけの時を越えてみても
Gleichgültig, wie viel Zeit auch vergehen mag,
消えることのない胸の傷を
Die Wunde in meiner Brust, die nicht vergeht,
抱えながら生きてゆくの?
Werde ich weiterleben und sie in mir tragen?
誰もが強くなりたい
Jeder will stark werden,
星に願う
Wünscht es sich von den Sternen.
許せない、ことばかりで全てのことが嫌になって
Mit lauter unverzeihlichen Dingen wurde mir alles zuwider,
自分を知らないまま明日への希望を探した
Ohne mich selbst zu kennen, suchte ich nach Hoffnung für morgen.
幼いときのほほえみすら忘れていたことさえ
Sogar die Tatsache, dass ich selbst das Lächeln meiner Kindheit vergessen hatte,
気づかないくらいに傷ついて
War ich so verletzt, dass ich es nicht bemerkte,
それでもまた愛した
Und dennoch liebte ich wieder.
どれだけの時を越えてみても
Gleichgültig, wie viel Zeit auch vergehen mag,
消えることのない胸の痛み
Der Schmerz in meiner Brust, der nicht vergeht,
明日を生きる強さになる
Wird zur Stärke, um für das Morgen zu leben.
いつの日か涙さえも
Eines Tages werden selbst Tränen
星に変わる
Zu Sternen werden.
何か変わる、そう信じて疲れはてたら
Wenn ich glaube, dass sich etwas ändern wird, und erschöpft bin,
せめて今はこの歌に身をまかせて
Dann überlass dich wenigstens jetzt diesem Lied.
このままずっと探していても
Auch wenn ich so ewig weitersuche,
見つかりそうになかったものが
Etwas, das unauffindbar schien,
僕の中におちていたよ
Fand sich tief in mir.
忘れかけてたむじゃきな
Das fast vergessene, unschuldige
笑顔になる
Lächeln kehrt zurück.





Writer(s): atsushi, 坂詰 美紗子, 坂詰 美紗子


Attention! Feel free to leave feedback.