Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It In The Middle Of The Road
Держись Середины Дороги
Keep
it
in
the
middle
of
the
road
Держись
середины
дороги
Honey,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Дорогая,
будем
держаться
середины
дороги
Neither
right
nor
left,
right
down
that
center
we
go
Ни
вправо,
ни
влево,
прямо
по
центру
мы
идём
Don't
let
our
love
fall
by
the
wayside
like
a
lot
of
people
I
know
Не
дай
нашей
любви
пропасть
на
обочине,
как
у
многих,
кого
я
знаю
Whatever
we
do,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Что
бы
мы
ни
делали,
будем
держаться
середины
дороги
Honey,
let's
stay
(stay)
on
the
straight
and
narrow
Дорогая,
будем
(будем)
идти
прямым
путём
Stick
together
just
like
a
bow
and
arrow
Держаться
вместе,
как
лук
и
стрела
We're
headed
in
the
right
direction,
don't
lose
control
Мы
движемся
в
верном
направлении,
не
теряй
управленья
And
don't
look
(don't
look),
don't
ever
look
back
И
не
смотри
(не
смотри),
никогда
не
оглядывайся
назад
'Cause
honey,
don't
you
know
we're
on
the
right
track?
Ведь,
дорогая,
разве
не
знаешь,
что
на
верном
пути?
We've
got
a
combination
too
good
to
let
go,
yeah
У
нас
союз
слишком
хорош,
чтоб
отпускать,
да
Keep
it
in
the
middle
of
the
road
Держись
середины
дороги
Honey,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Дорогая,
будем
держаться
середины
дороги
Neither
right
nor
left,
right
down
that
center
we
go
Ни
вправо,
ни
влево,
прямо
по
центру
мы
идём
Don't
let
our
love
fall
by
the
wayside
like
a
lot
of
people
I
know
Не
дай
нашей
любви
пропасть
на
обочине,
как
у
многих,
кого
я
знаю
Whatever
we
do,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Что
бы
мы
ни
делали,
будем
держаться
середины
дороги
We
got
to
be
tough
(tough),
stand
our
ground
Мы
должны
быть
стойкими
(стойкими),
держаться
своей
земли
Don't
let
nobody
pull
us
down
Не
позволим
никому
тянуть
нас
вниз
Stay
out
of
the
fast
lane
and
take
it
slow
Держись
подальше
от
быстрой
полосы,
действуй
не
спеша
We
got
love
(got
love),
steady
as
a
rock
У
нас
любовь
(есть
любовь),
крепкая
как
скала
Flowing
like
a
river,
spinning
like
a
top
Течёт
как
река,
вертится
как
волчок
Got
a
combination
too
good
to
let
go,
oh,
whoa-whoa
Союз
слишком
хорош,
чтоб
отпускать,
о,
ого-го
Keep
it
in
the
middle
of
the
road
Держись
середины
дороги
Honey,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Дорогая,
будем
держаться
середины
дороги
Neither
right
nor
left,
right
down
that
center
we
go
Ни
вправо,
ни
влево,
прямо
по
центру
мы
идём
Don't
let
our
love
fall
by
the
wayside
like
a
lot
of
people
I
know
Не
дай
нашей
любви
пропасть
на
обочине,
как
у
многих,
кого
я
знаю
Whatever
we
do,
let's
keep
it
in
the
middle
of
the
road
Что
бы
мы
ни
делали,
будем
держаться
середины
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.