Exile - Place - translation of the lyrics into German

Place - Exiletranslation in German




Place
Ort
銀色の雲間から オレンジ色した
Aus den silbernen Wolkenlücken, ein orangefarbener
光彩がまっすぐに射し込んで
Lichtstrahl fällt direkt herab
ありふれた1日を 輝かしい印象で
Einen gewöhnlichen Tag mit einem strahlenden Eindruck
終わらせようとする A place we are living
Zu beenden versucht, ein Ort, an dem wir leben.
それが"絶望"と言う 名前を持った感情でも
Selbst wenn es ein Gefühl ist, das den Namen "Verzweiflung" trägt,
きっと拭い去れる 平等な朝 やって来るから
Kannst du es sicher wegwischen, denn ein gleicher Morgen wird für dich kommen.
人はそれぞれ皆 言葉に出来ない 悲しみと生きてる
Jeder Mensch lebt mit einer Traurigkeit, die er nicht in Worte fassen kann.
うつむいた場所を 一歩踏み出して 羽ばたけ
Tritt einen Schritt hervor von dem Ort, an dem du den Kopf gesenkt hast, und breite deine Flügel aus.
果てしない幸せを 掴もうとしている
Du versuchst, endloses Glück zu ergreifen,
あなたは誰よりも美しい
Du bist schöner als jede andere.
閉じ込めた涙など 笑い飛ばせばいい
Die Tränen, die du eingeschlossen hast, lach sie einfach weg.
信じる先に在る A place we are living
Es existiert jenseits deines Glaubens, ein Ort, an dem wir leben.
希望を 毟りとってく 暗闇でさえ 見上げたなら
Selbst in der Dunkelheit, die dir die Hoffnung raubt, wenn du aufschaust,
星は 瞬いてる 決してその目に 映らなくても
Die Sterne funkeln, auch wenn sie sich nicht in deinen Augen spiegeln.
眠れ... 疲れ切った 夢を明日へと横たえてみれば
Schlaf ein... Wenn du deine erschöpften Träume dem Morgen übergibst,
繰り返す日常に 新しい力が 産まれる
Im sich wiederholenden Alltag wird neue Kraft für dich geboren.
銀色の雲間から オレンジ色した
Aus den silbernen Wolkenlücken, ein orangefarbener
光彩が鮮やかに降りて来て
Lichtstrahl steigt lebhaft herab.
僕たちの1日が 始まる頃には
Wenn unser Tag beginnt,
蒼い空 広がる A place we are living
Ein blauer Himmel breitet sich aus, ein Ort, an dem wir leben.





Writer(s): 小竹 正人, 表 誠治, 小竹 正人, 表 誠治


Attention! Feel free to leave feedback.