Lyrics and translation EXILE - Super Shine
目がくらむ程輝いている
оно
сияет
так
ослепительно.
手に入れてみたいあの光
я
хочу
получить
этот
свет.
Just
too
good
to
be
true
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
一目見ただけで
ooh!
О,
с
первого
взгляда!
刺激的過ぎるスリルのように
это
слишком
волнующе.
胸を離れない朝から晩まで
С
утра
до
ночи
это
не
покидает
грудь.
完全にso
addicted
to
you
Я
полностью
зависим
от
тебя.
目がくらむ程輝いている
оно
сияет
так
ослепительно.
手に入れてみたいあの光
я
хочу
получить
этот
свет.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
B-R-I-L-L-I-A-N-T
Б-р-И-Л-Л-И-А-Н-Т
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
どこにいても誰よりも
неважно,
где
ты,
неважно,
кто
ты.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
瞳の中のリフレクション
Отражение
в
глазах
Girl,
you
are
Девочка,
Ты-
どこまでもまぶしいsuper
shine
Супер-сияние,
которое
ослепительно
повсюду.
瞼の奥に焼き付いているシルエット
Силуэт,
горящий
в
глубине
век.
揺れる度に見とれるbaby
каждый
раз,
когда
я
дрожу,
я
вижу
это,
детка.
ダイヤモンド散りばめたみたいに
это
как
связка
бриллиантов.
はなつray
beam
Это
не
первый
раз,
когда
я
вижу
Рэй
Бим.
Day
dreamのよう
Как
дневной
сон.
視線が交差してハレーション
Глаза
скрестились,
Халатация
...
近づいてみて触れてみたい
я
хочу
подойти
ближе
и
прикоснуться
к
нему.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
B-R-I-L-L-I-A-N-T
Б-р-И-Л-Л-И-А-Н-Т
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
どこにいても誰よりも
неважно,
где
ты,
неважно,
кто
ты.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
瞳の中のリフレクション
Отражение
в
глазах
Girl,
you
are
Девочка,
Ты-
どこまでもまぶしいsuper
shine
Супер-сияние,
которое
ослепительно
повсюду.
If
you'll
be
mine
(If
you'll
be
mine)
Если
ты
будешь
моей
(Если
ты
будешь
моей).
Not!
Not!
Not!
Нет!
Нет!
Нет!
はかない期待
Эфемерные
ожидания
But,
that's
fine
with
me
Но
меня
это
вполне
устраивает
そこにいるだけでいいから
просто
оставайся
там.
目がくらむ程輝いている
оно
сияет
так
ослепительно.
手に入れてみたいあの光
я
хочу
получить
этот
свет.
視線が交差してハレーション
Глаза
скрестились,
Халатация
...
近づいてみて触れてみたい
я
хочу
подойти
ближе
и
прикоснуться
к
нему.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
B-R-I-L-L-I-A-N-T
Б-р-И-Л-Л-И-А-Н-Т
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
どこにいても誰よりも
неважно,
где
ты,
неважно,
кто
ты.
Girl,
you
are
Девочка,
ты
...
瞳の中のリフレクション
Отражение
в
глазах
Girl,
you
are
Девочка,
Ты-
どこまでもまぶしいsuper
shine
Супер-сияние,
которое
ослепительно
повсюду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kura T, Michico, michico
Attention! Feel free to leave feedback.