Exile - Someday (Video Clip) - translation of the lyrics into German

Someday (Video Clip) - Exiletranslation in German




Someday (Video Clip)
Eines Tages (Videoclip)
あれから
Seit damals
数えきれないほど
habe ich unzählige
夢を叶えてきたけど
Träume wahr gemacht, aber
心はまだ
mein Herz ist noch
君を思ってるよ
immer bei dir, denkt an dich.
あなたが
Damit du
ずっとあなたらしく
immer du selbst
生き続けられるように
bleiben und weiterleben kannst,
変わらない
werde ich mit diesen unveränderlichen
思い抱き締めながら
Gefühlen im Herzen
歌ってくよ
weiter singen.
(Someday, Someday)
(Eines Tages, Eines Tages)
このまま歩けば
Wenn ich so weitergehe,
いつかは
werde ich irgendwann
たどりつけるかな
ankommen?
変わらない
Nur an dieses unveränderliche
この思いだけを
Gefühl
信じて...
glaubend...
このまま終われない
So kann es nicht enden,
何かが突き動かすんだ
etwas treibt mich an.
それはきっと
Das ist sicher
魂を残す道しるべ
der Wegweiser, um meine Seele zu hinterlassen.
答え出すこと
Auch wenn ich zögere,
迷ったとしても
eine Antwort zu geben,
必ず間違ってなかったと
werde ich sicher denken können,
思えるよ
dass es nicht falsch war.
あれから
Seit damals
数えきれないほど
habe ich unzählige
夢を叶えてきたけど
Träume wahr gemacht, aber
心はまだ
mein Herz ist noch
君を思ってるよ
immer bei dir, denkt an dich.
あなたが
Damit du
ずっとあなたらしく
immer du selbst
生き続けられるように
bleiben und weiterleben kannst,
変わらない
werde ich mit diesen unveränderlichen
思い抱き締めながら
Gefühlen im Herzen
歌ってくよ
weiter singen.
(Someday, Someday)
(Eines Tages, Eines Tages)
この空見上げたら
Wenn ich zu diesem Himmel aufschaue,
限界なんてないはずで
sollte es keine Grenzen geben.
果てしない
Es gibt unendliche
可能性がある
Möglichkeiten,
そう思える
so fühlt es sich an.
悲しみ、悔しさも
Auch Traurigkeit und Bedauern
挑戦していくことで
kann ich, indem ich Herausforderungen annehme,
力に変えてゆけるから
in Stärke verwandeln,
必ず
ganz bestimmt.
つらいときこそ
Gerade in schweren Zeiten
信じ続ける
werde ich weiter glauben.
いつかきっとわかるだろう
Eines Tages wirst du sicher verstehen,
その意味を...
die Bedeutung davon...
心は
Mein Herz
まだ未来を見てる
blickt noch in die Zukunft,
果てしない夢を抱きしめて
umarmt endlose Träume.
君の幸せ
Ich bete für dein Glück,
祈っているから
weil ich es tue.
あなたが
Damit du
ずっと笑顔のまま
immer mit einem Lächeln
生き続けられるように
weiterleben kannst,
心から強く願い
wünsche ich es mir von Herzen stark
あの光へ
und renne zu jenem Licht hin,
走り抜ける
sprinte hindurch.
あれから
Seit damals
数えきれないほど
habe ich unzählige
夢を叶えてきたけど
Träume wahr gemacht, aber
心はまだ
mein Herz ist noch
君を思ってるよ
immer bei dir, denkt an dich.
あなたが
Damit du
ずっとあなたらしく
immer du selbst
生き続けられるように
bleiben und weiterleben kannst,
変わらない
werde ich mit diesen unveränderlichen
思い抱き締めながら
Gefühlen im Herzen
歌ってくよ
weiter singen.
(Someday, Someday)
(Eines Tages, Eines Tages)






Attention! Feel free to leave feedback.