Lyrics and translation Exile - Take Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
пылает
огнем,
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты,
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
выглядело
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа,
как
река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
милая,
словно
лодка,
Baby
you're
my
only
reason
Детка,
ты
моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
не
ты,
ничего
бы
не
осталось,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучшим,
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
не
ты,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца,
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
I
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
пылает
огнем,
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты,
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
выглядело
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа,
как
река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
милая,
словно
лодка,
Baby
you're
my
only
reason
Детка,
ты
моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
(nothing
left)
Если
бы
не
ты,
ничего
бы
не
осталось
(ничего
не
осталось),
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
(be
his
best)
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучшим
(стать
лучшим),
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
(see
the
sun)
Если
бы
не
ты,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
(не
увидел
солнца),
You
taught
me
how
to
be
someone
Ты
научила
меня
быть
кем-то.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James P. Pennington, Mark Gray
Attention! Feel free to leave feedback.