Exile - Ti Amo - Unplugged Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Exile - Ti Amo - Unplugged Version




日曜日の夜は ベッドが広い
По воскресеньям кровать большая.
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
Жду утра, удерживая в себе чувство, что не сплю.
帰る場所がある あなたのこと
мне есть куда пойти.
好きになってはいけない わかってた 初めから
тебе это не должно было нравиться, я знал это с самого начала.
どれだけの想いならば 愛と呼んでいいのでしょうか
Сколько чувств я могу назвать любовью
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
пожалуйста, назови мне имя тому чувству, что я сжимаю в груди.
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
Я закрываю глаза каждый раз, когда целую тебя, потому что не хочу видеть будущее (завтра).
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
когда я обнимаю тебя, мое сердце бьется, и я все еще верю в тебя.
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの
Ты не можешь просто сказать: люблю тебя", ты не можешь сказать:" Я люблю тебя", ты не можешь сказать:" Я люблю тебя", ты не можешь сказать.
おきまりの台詞 なぞるだけの
просто прослеживаю линии окимари.
遊びのような恋には向いてない むかしから
это не подходит для любви, как пьеса из давних времен.
誰ひとり傷つけない恋を 人は愛と呼ぶけど
люди называют любовь любовью, которая никого не ранит, но ...
この罪を背負いながら 生きてく覚悟はできてる
я готов жить с этим грехом.
部屋を出る時は「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言って欲しい
Я хочу, чтобы ты сказала "Спокойной ночи" вместо "До свидания", когда выйдешь из комнаты.
終止符くらいは私に打たせて それが最後のわがまま
позволь мне положить этому конец.
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
я больше не могу петь песню о любви одна.
もっと早く会えたら あなたと知りあえたら
если бы я мог увидеть тебя раньше,я бы узнал тебя.
ふたりの歩幅も合わせられたのに
и шаг у них обоих был одинаковый.
もっと長く会えたら あなたと向きあえたら
если бы я мог видеть тебя дольше, если бы я мог смотреть тебе в лицо.
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)
У них обоих было много сердца (ти АМО).
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
Я закрываю глаза каждый раз, когда целую тебя, потому что не хочу видеть будущее (завтра).
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
когда я обнимаю тебя, мое сердце бьется, и я все еще верю в тебя.
声に出さないまま 「愛してる」...
люблю тебя"...
「僕を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
ты хитрый человек, который говорит мне, что ты слаб.
時計をはずして 微笑んでくれる 優しい人ね あなたは
ты из тех, кто снимает часы и улыбается.
笑顔くずさないで 嘘を見抜きたくない
не улыбайся, я не хочу видеть ложь насквозь.





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! Feel free to leave feedback.