Exile - Together (HOTMAN version) - translation of the lyrics into German

Together (HOTMAN version) - Exiletranslation in German




Together (HOTMAN version)
Zusammen (HOTMAN Version)
Kitto shinin' days
Sicherlich strahlende Tage
Doko mademo
Wohin auch immer
Kimi to aruite iketa kara
Weil ich mit dir gehen konnte
Itsu no hika sou kanarazu
Eines Tages, ja, ganz sicher
Tadori tsukeru kara
Werden wir es erreichen
Dakishimete suru kiss da toka
Küsse in Umarmungen und solche Dinge
Kawasu kotoba ga tarinai
Worte, die wir wechseln, reichen nicht aus
Sonna koto mo kore kara
Solche Dinge könnte es auch
Aru no kamoshirenai
von nun an geben
Keredo sugao de soba ni ite
Aber wenn du ganz du selbst an meiner Seite bist
Sasae aetara itsu shika
Wenn wir uns stützen können, irgendwann
Kimi nashi de wa irenai
Kann ich ohne dich nicht sein
Boku ga soko ni iru yo
Ich werde da sein
Kitto shinin' days
Sicherlich strahlende Tage
Doko mademo
Wohin auch immer
Kimi to aruite iketara
Wenn ich mit dir gehen könnte
Now and forever
Jetzt und für immer
Kono subete de
Mit allem, was ich bin
Mamori tsuzukeru
Werde ich dich weiter beschützen
Mamori tsuzukeru sa...
Werde ich dich weiter beschützen...
Honno chiisa na sure chigai
Nur kleine Missverständnisse
Wakari aenai... honto ni?
Wir können uns nicht verstehen... wirklich?
Sonna toki wa jibun kara
In solchen Zeiten versuche ich,
Chikazuite miru no sa
näherzukommen
Tada sore dake de kizuitari
Nur dadurch bemerkt man,
Yurusetari suru uso janai
Oder kann vergeben, das ist keine Lüge
Kimi to boku no aida mo
Auch zwischen dir und mir
Onaji nanda to omou
Ist es dasselbe, denke ich
Kitto shinin' days sou tsuyoku
Sicherlich strahlende Tage, ja, fest daran
Shinji tsuzukete iketara
Wenn wir weiter glauben können
Not so far away
Nicht so weit entfernt
Donna toki mo
Jederzeit
Koete ikeru kara
Können wir es überwinden
Koete ikeru kara...
Können wir es überwinden...
Dou nimo naranai koto de
Wegen Dingen, die man nicht ändern kann
Naitari suru hi mo aru
Gibt es auch Tage, an denen wir weinen
Yes! Demo futari de ireba
Ja! Aber wenn wir zusammen sind
Kitto shinin' days ame agari
Sicherlich strahlende Tage, nach dem Regen
Sora o miageru hitomi ni
In den Augen, die zum Himmel blicken
Not so far away todoki souna
Nicht so weit entfernt, scheinbar erreichbar
Niji ga kakaru kara
Spannt sich ein Regenbogen
Kitto shinin' days
Sicherlich strahlende Tage
Doko mademo
Wohin auch immer
Kimi to aruite iketara
Wenn ich mit dir gehen könnte
Itsu no hika sou kanarazu
Eines Tages, ja, ganz sicher
Tadori tsukeru kara
Werden wir es erreichen
Tadori tsukeru kara...
Werden wir es erreichen...





Writer(s): Kenn Kato, Kazuhiro Hara, . Exile


Attention! Feel free to leave feedback.