EXILE - Unnmeino Hito - translation of the lyrics into German

Unnmeino Hito - Exiletranslation in German




Unnmeino Hito
Schicksalsmensch
"やっと出会えた"気づいた時は遅くて
Als ich erkannte: "Endlich habe ich dich getroffen!", war es zu spät.
大人びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ
Jetzt, wo ich reifer bin, könnten wir wohl etwas besser miteinander auskommen.
今まで それなりに 恋をしたりもしたけど
Bis jetzt hatte ich zwar auf meine Weise auch Beziehungen,
ふと気がついた その瞬間に いつも君が浮かんでくる
doch in dem Moment, in dem es mir plötzlich klar wird, kommst du mir immer in den Sinn.
この思い感じていたい
Dieses Gefühl möchte ich weiter spüren,
叶わないと知っても
auch wenn ich weiß, dass es nicht in Erfüllung gehen wird.
僕の気持ちは一つだけ
Jetzt gibt es für mich nur ein Gefühl.
君以外の 他の誰かをまだ
Jemand anderen als dich kann ich noch nicht
好きになれずにいる こわれそうで
lieben, ich fühle mich, als würde ich zerbrechen.
今は 別々の道だけど 僕はすべてをうけとめる
Obwohl wir jetzt getrennte Wege gehen, akzeptiere ich alles.
伝えていいのかも わからない
Ich weiß nicht einmal, ob ich es dir sagen darf.
この気持ち 叶うのかな いつかは
Wird dieses Gefühl vielleicht eines Tages erwidert?
そんなこと言う権利もない
Ich habe nicht einmal das Recht, so etwas zu sagen.
君は今 何オモウノ...
Was denkst du jetzt wohl...
どんな言葉で 今はいやされているの
Welche Worte spenden dir jetzt Trost?
君には もうすてきな人が どこかにいたりするかな
Hast du vielleicht schon irgendwo einen wunderbaren Menschen an deiner Seite?
この思い感じてほしい
Ich möchte, dass du dieses Gefühl spürst.
今僕の恐さや後悔も
Meine jetzige Angst und auch meine Reue,
全てをうちあける
alles werde ich dir gestehen.
あれから何度も 君に触れたくて
Seitdem wollte ich dich so oft berühren,
眠れない夜に目をつぶってた
in schlaflosen Nächten schloss ich die Augen.
今は 答えを出せずにいる 君を悲しませたくない
Jetzt kann ich keine Antwort geben, ich möchte dich nicht traurig machen.
伝えきれないほどのこの愛を 目をそらさずに感じてほしいよ
Diese Liebe, die ich kaum in Worte fassen kann, spüre sie, ohne wegzusehen.
どんな言葉もうけいれるよ
Egal welche Worte, ich werde sie annehmen.
君は今 何オモウノ
Was denkst du jetzt wohl?
君だけを愛しているよ
Ich liebe nur dich.





Writer(s): 山口 寛雄, Atsushi, atsushi, 山口 寛雄


Attention! Feel free to leave feedback.