Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YES!
I'll
just
try
it
always.
Anytime
yeah!
JA!
Ich
werde
es
einfach
immer
versuchen.
Jederzeit,
yeah!
We
say
WOW
WOW...
Wir
sagen
WOW
WOW...
あの日の失望が
僕を強くしてくれるよ
Die
Enttäuschung
jenes
Tages
macht
mich
stark.
あの時の淚が
今を潤してくれるから
Weil
die
Tränen
von
damals
die
Gegenwart
bereichern.
たとえ今が少しくらいつらかったとしても
Auch
wenn
es
jetzt
ein
wenig
hart
sein
mag,
きっとプラスになる
信じて進むよ
es
wird
sicher
zum
Guten
führen,
ich
glaube
daran
und
gehe
weiter.
YES!
I'll
just
try
it
always.
JA!
Ich
werde
es
einfach
immer
versuchen.
最高の未來のために
Für
die
beste
Zukunft.
YES!
We
can
fly
to
the
sky
wherever
JA!
Wir
können
überallhin
zum
Himmel
fliegen.
自分の手で明日をつかみとれ!
Ergreife
das
Morgen
mit
deinen
eigenen
Händen!
明日の約束が
急にダメになったとしても
Auch
wenn
die
Pläne
für
morgen
plötzlich
platzen,
いつでも自分らしくいれる
kann
ich
immer
ich
selbst
sein.
そんな理想の自分
So
ein
ideales
Ich.
誰といても
どこにいても
プレッシャ一はねのけ
Egal
mit
wem,
egal
wo,
den
Druck
abwehren,
人に優しくありたい
信念もって
Ich
möchte
zu
den
Menschen
freundlich
sein,
mit
fester
Überzeugung.
YES!
I'll
just
try
it
always.
JA!
Ich
werde
es
einfach
immer
versuchen.
最高の自分のために
Für
mein
bestes
Selbst.
YES!
We
can
fly
to
the
sky
wherever.
JA!
Wir
können
überallhin
zum
Himmel
fliegen.
どんなときも輝く自分でいよう
Lass
uns
jederzeit
ein
strahlendes
Selbst
sein.
YES!
I'll
just
try
it
always.
JA!
Ich
werde
es
einfach
immer
versuchen.
最高の未來のために
Für
die
beste
Zukunft.
YES!
We
can
fly
to
the
sky
wherever
JA!
Wir
können
überallhin
zum
Himmel
fliegen.
自分の手で明日をつかみとれ!
Ergreife
das
Morgen
mit
deinen
eigenen
Händen!
YES!
I'll
just
try
it
always.
JA!
Ich
werde
es
einfach
immer
versuchen.
最高の自分のために
Für
mein
bestes
Selbst.
YES!
We
can
fly
to
the
sky
wherever.
JA!
Wir
können
überallhin
zum
Himmel
fliegen.
どんなときも輝く自分でいよう
Lass
uns
jederzeit
ein
strahlendes
Selbst
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroo Yamaguchi, Atsushi
Album
Yes!
date of release
06-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.