EXILE - Yasashiihikari - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EXILE - Yasashiihikari




優しい光が そっと僕を照らしてる
мягкий свет мягко освещает меня.
"抱きしめたい" あの日の僕は
я хочу обнять тебя в тот день.
まっすぐにしか 愛せなくて
я могу любить тебя только искренне.
二人 歩いた公園 なにげない時間(とき)が過ぎ
Два человека гуляли в парке, время (когда) прошло.
いつも君は 黙ったまま 寄りそってくれたよね
ты всегда молчал и держался рядом со мной, не так ли?
君の中の孤独を照らす
Освещая одиночество в тебе.
優しい光になりたくて
я хотел быть мягким светом.
夏の星座に誓ったあの日
в тот день я поклялся созвездию лета.
いつか 君を照らすから...
однажды я зажгу тебя ...
悲しい瞳に 何もしてあげられない
я ничего не могу сделать со своими печальными глазами.
月のあかり せつなすぎて
Луна слишком яркая.
僕の気持ちを映し出す
это отражает мои чувства.
離れることなどないと ずっとそう思ってた
я всегда думал, что никогда не уйду.
サヨナラが来たとしても 戻れる気がしてたよ
я чувствовал, что могу вернуться, даже если мне придется попрощаться.
いつか二人で見上げた空に
в небе, на которое мы смотрели когда-нибудь вместе.
変わらず光るあの星の様に
как та звезда, что светит так же.
同じ強さで握ってた手は
рука, которую я держал с той же силой.
ずっと ほどけないと思ってた...
я думала, ты никогда не отвяжешь меня...
君は僕の孤独を照らす
ты освещаешь мое одиночество.
優しい月の様な光で
с нежным лунным
いつもいつも僕の事だけを
светом всегда, всегда, всегда, только я.
そっと照らしてくれたね
ты мягко зажег ее.
君の中の孤独を照らす
Освещая одиночество в тебе.
優しい光になりたくて
я хотел быть мягким светом.
夏の星座に誓ったあの日
в тот день я поклялся созвездию лета.
いつか 君を照らすから...
однажды я зажгу тебя ...





Writer(s): Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi


Attention! Feel free to leave feedback.