Exile - Eyes In Maze - translation of the lyrics into German

Eyes In Maze - Exiletranslation in German




Eyes In Maze
Augen im Labyrinth
たった一度だけでいい
Nur ein einziges Mal, das genügt
自分に納得したいだけ
Ich will nur mit mir selbst zufrieden sein.
カッコなんてどうでもいい
Wie ich aussehe, ist egal.
今度だけはまけたくないよ
Nur dieses eine Mal will ich nicht verlieren.
いまは何が正しいのか わからないけど Oh-
Ich weiß jetzt nicht, was richtig ist, aber Oh-
※Eyes in maze
※Augen im Labyrinth
きっと見える... 暗闇の出口ヘ So
Ich werde ihn sicher sehen... den Ausgang aus der Dunkelheit, So
Close your eyes こみあげる思いを
Schließ deine Augen, die aufsteigenden Gefühle
ここでぶつければいい※
Lass sie einfach hier aufeinanderprallen※
まだ逃げそうになる
Immer noch drohe ich davonzulaufen.
限られた時の中
In der begrenzten Zeit.
期待してるだけじゃ
Nur zu hoffen, das allein
理想のカタチ近づけやしない
bringt mich der Idealform nicht näher.
悩んだ日々は 決してムダにはしない Oh-
Die Tage voller Sorgen waren sicher nicht umsonst Oh-
Eyes in maze
Augen im Labyrinth
ずっと消えぬあの痛みを奏でながら
Während ich diesen unvergänglichen Schmerz erklingen lasse
Take a chance
Nutze die Chance
すこしでも近づく、いまは信じればいい
Um auch nur ein Stück näher zu kommen, muss ich jetzt einfach glauben.
臆病な自分に問いかけても
Auch wenn ich mein feiges Ich befrage,
悔やんだあの時は戻らない
Die Zeit des Bedauerns kehrt nicht zurück.
確かな答はひとつだけ
Die sichere Antwort ist nur eine.
探してもこれ以外他にない
Auch wenn ich suche, gibt es keine andere.
Eyes in maze
Augen im Labyrinth
向きあえるいまならば変われる
Wenn ich mich dem jetzt stellen kann, kann ich mich ändern.
Take one more chance 感じてる何かを
Nutze noch eine Chance, dieses Etwas, das ich fühle,
この手につかむまで
bis ich es mit diesen Händen greife.
(※くり返し)
(※Wiederholung)





Writer(s): 横山 輝一, Atsushi, 横山 輝一, atsushi


Attention! Feel free to leave feedback.