Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年の冬は
どんな季節だろう
Wie
wird
dieser
Winter
wohl
sein?
あの街は
どんなふうに見えるのだろう
Wie
mag
diese
Stadt
jetzt
wohl
aussehen?
あの日渡した真っ白いセーター
Der
schneeweiße
Pullover,
den
ich
dir
damals
gab
今もずっと胸に残る
Bleibt
für
immer
in
meinem
Herzen
あの雪景色
Diese
Schneelandschaft
響け
Ding
Dongチャイム
夜空へ
Klinge,
Ding
Dong
Glocke,
in
den
Nachthimmel
あの日に
恋に落ちて
An
jenem
Tag,
als
ich
mich
verliebte
この心はあなたをずっと待っていた
Dieses
Herz
hat
immer
auf
dich
gewartet
今年もひとつ
年を重ねて
Ein
weiteres
Jahr
ist
vergangen
またひとつ愛を知って
Und
ich
lernte
wieder
etwas
über
die
Liebe
恋が終わっていく...
Doch
die
Liebe
geht
zu
Ende...
響け
Ring
Dong
チャイム
あなたに
Klinge,
Ring
Dong
Glocke,
für
dich
今でも僕の中で
Auch
heute
noch
in
meinem
Herzen
この想いを抱きしめ
春を待っていよう
Halte
ich
diese
Gefühle
fest
und
warte
auf
den
Frühling
傷つくことで
失くしたものを
Lass
uns
aufhören,
nach
dem
zu
suchen,
探すことはもうやめよう
Was
wir
durch
Verletzungen
verloren
haben
二人が出会えた奇跡
Das
Wunder,
dass
wir
uns
trafen
ほら幸せが溢れていくよ
Sieh,
das
Glück
überflutet
alles
冬の空に願うよ
Ich
wünsche
mir
am
Winterhimmel
運命がつながるように
Dass
das
Schicksal
uns
verbindet
そう信じていたくて
Ich
möchte
daran
glauben
想いが溢れる
Meine
Gefühle
überfluten
響け
Ding
Dongチャイム
夜空へ
Klinge,
Ding
Dong
Glocke,
in
den
Nachthimmel
あの日に
恋に落ちて
An
jenem
Tag,
als
ich
mich
verliebte
この心はあなたをずっと待っていた
Dieses
Herz
hat
immer
auf
dich
gewartet
今年の冬は
どんな季節だろう
Wie
wird
dieser
Winter
wohl
sein?
あの街は
どんなふうに見えるのだろう
Wie
mag
diese
Stadt
jetzt
wohl
aussehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsushi, マシコタツロウ, atsushi
Attention! Feel free to leave feedback.