EXILE - あの空の星のように・・・ - translation of the lyrics into German




あの空の星のように・・・
Wie die Sterne an diesem Himmel...
あの空に浮かぶ 星たちのように
Wie die Sterne, die an diesem Himmel leuchten,
誰もが 輝いていたい
möchte jeder von uns strahlen,
どんなに厚い雲におおわれたって
und sei die Wolkendecke noch so dicht,
絶対輝いていよう
wir werden unerschütterlich leuchten.
君の笑顔が 消えないように
Damit dein Lächeln niemals verblasst,
そっとそばで 照らし続ける...
werde ich still an deiner Seite weiter scheinen...
ほら 見えるだろう
Siehst du sie nicht?
あの空の 無数の星は
Die unzähligen Sterne am Himmel
僕たちの希望と 愛の数だと
sind unsere Hoffnungen und die Zahl unserer Liebe,
信じていよう いつまでも...
lass uns daran glauben, für immer...
暗闇に浮かぶ ろうそくの火のように
Wie das flackernde Licht einer Kerze in der Dunkelheit,
優しく光を灯してたい
möchte ich sanftes Licht entzünden,
ひとつの炎を いくつ分けあっても
denn auch wenn man eine Flamme teilt,
决してなくならないように
wird sie niemals erlöschen.
無限の愛が 広がっていく
Unendliche Liebe breitet sich aus,
今ここから 果てしなく
von hier aus, grenzenlos...
今見えるだろう
Siehst du es jetzt?
この暗の かすかな光
Das schwache Licht in dieser Dunkelheit
僕たちの夢と 愛の強さで
wird durch unsere Träume und die Stärke der Liebe
広げてゆこう どこまでも...
weit hinausgetragen, bis in alle Ewigkeit...
限られた時間の中 願うことは
In unserer begrenzten Zeit dürfen wir eines niemals:
あきらめたりしちゃいけない
aufgeben oder resignieren.
いつかこの命が 星に変わる日に
Damit wir eines Tages, wenn wir zu Sternen werden,
美しく輝けるように
in reinem Glanz erstrahlen können.
ほら 見えるだろう
Siehst du sie nicht?
あの空の無数の星は
Die unzähligen Sterne am Himmel
僕たちの希望と 愛の数だと
sind unsere Hoffnungen und die Zahl unserer Liebe,
信じていよう いつまでも...
lass uns daran glauben, für immer...
今見えるから その胸の溢れる想い
Denn ich sehe es jetzt, die Gefühle, die dein Herz überfluten,
僕たちの愛と 優しい気持ちで
mit unserer Liebe und dieser zarten Empfindung
広げてゆこう いつまでも...
werden wir sie verbreiten, für immer...
どこまでも...
bis in alle Ewigkeit...





Writer(s): Atsushi, Lucas Arno, atsushi


Attention! Feel free to leave feedback.